"bildirim" - Translation from Turkish to Arabic

    • تنبيه
        
    • إشعار
        
    • ردة
        
    • التغذية
        
    • الفعل الفورية
        
    Hala istasyon şefiyim. Ne zaman birisi bir kasayı açsa bana bildirim geliyor. Open Subtitles لا زلتُ رئيسة المحطة أتلقى تنبيه متى فتح أحد الخزنة
    Telefondan bildirim gelmişti. Ne zaman bir banka soyulsa kısa bir müzik çalıyor. Open Subtitles حصلت على تنبيه في الهاتف هناك رنة بذبذبة
    Kira Larsen'in güvenli binadan beş dakika önce ayrıldığına dair bir bildirim aldım. Open Subtitles وصلني للتو إشعار بأن "كيرا لارسن" قد غادرت المبنى آمن منذ خمس دقائق
    Bana bildirim geldiğini söylemek için aradım. Open Subtitles لقد إتصلتُ لأخبركِ بأنهُ قد . أُرسِلَ إليّ إشعار
    Uygulamada geri bildirim bu işin en önemli parçası. Open Subtitles .. ردة الفعل جزء أساسي من عودتكِ الى العياادة
    Sanırım bu noktadan sonra biraz geri bildirim işime yarayabilir. Open Subtitles أعتقد أنّه يمكنني استخدام بعض التغذية الاسترجــــاعية في هــــــذه المرحـــــلة.
    İçinde bulunduğumuz anlık geri bildirim çağına uygun daha hızlı bir eylem biçimi sunarlar. TED إنها تقدمُ أكثر من شكل للعمل الفوري في عصرنا لردود الفعل الفورية.
    Dijital bir bildirim sadece. Kimin orada olduğunu söylemiyor. Open Subtitles .إنه مجرد تنبيه رقمي لا يذكر من كان هناك
    GE bulut sistemi bildirim yolluyor ve her cihaz iki dakikalık bir uyarı alıyor. Open Subtitles عندما تستخدم شبكة البلدة كمية كبيرة من الطاقة ثم يصل إلى كل جهاز تنبيه مدته دقيقتين
    Gerçek zamanlı olarak bildirim alabiliyorduk. TED وحصلنا على تنبيه في الوقت المناسب.
    Tuhaf olmuş, telefonuma bildirim falan gelmedi de. Open Subtitles هذا غريب لم احصل على تنبيه من هاتفي
    Telefonundan bildirim falan almadın. Open Subtitles لم يأتيك تنبيه على هاتفك
    Telefonunda bildirim gördüm. Open Subtitles رأيت تنبيه في هاتفه
    Ancak, biz konuşurken başkanınıza resmi bildirim yapılıyor. Open Subtitles ولكن توجيه إشعار رسمي للرئيس بينما نتحدث الآن -بماذا؟
    Bu resmi bildirim. Open Subtitles هذا إشعار استقالتي الرسميّ
    - O halde bu durumda düzgün bildirim sağlamadı. Open Subtitles أنها لم تقدم إشعار مناسب
    İşte, ilk bildirim. Open Subtitles "أول إشعار" .هذا
    Eminim Bay Fitz geri bildirim almak için isteklidir. Open Subtitles انا متأكد ان السيد فيتز حريص على الحصول على ردة فعل
    Geri bildirim ver bana, aklına ne gelirse söyle. Open Subtitles اعطني ردة فعل لأي شيء يمكنك التفكير فيه
    Geri bildirim ver bana, aklına ne gelirse söyle. Open Subtitles اعطتي ردة فعل لأي شيء يمكنك التفكير فيه
    Ama bakacak olursanız, bu çok hoş bir geri bildirim döngüsü. TED وبالنظر الى الصورة الكبيرة فان نظام التغذية الرجعي غير موجود ونادر جدا
    Bu mesaj beyine geri bildirim yapar, beyin amacı anlar: bizi hareket ettir. TED وعندما أعادت هذه الرسالة التغذية الراجعة إلى الدماغ، أدرك الدماغ هدفها: تحريكنا.
    Üçüncü fikir ise anında geri bildirim, TED الفكرة الثالثة هي ردود الفعل الفورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more