"bilmediğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أعرفه
        
    • لا أعلمه
        
    • لا اعرفه
        
    • أجهله
        
    • لم أعرف
        
    • أكن أعلم
        
    • أكن أعرف
        
    • أجهل
        
    • لم أعلم
        
    • أجهلها
        
    • لا اعلمه
        
    • معرفتي
        
    • أكن أعرفها
        
    • لا أعرف عنه
        
    • لا أعرفة
        
    Açıklaması şu: bilmediğim şey benim sorunum değil, bas git, öldürücü bakış. TED إنه كان واضحاً: الذي لا أعرفه ليس مشكلتي، اذهب بعيداً، الموت يُحدق.
    Burada olup bitenler hakkında benim bilmediğim bir şeyler bildiğiniz belli. Open Subtitles من الواضح بأنكَ تعلم شيئاً لا أعرفه حول ما يجري هنا
    Dewey, bunun işe yaraması için bilmediğim bir şey söylemen gerekiyor. Open Subtitles الطريقة التي تجري بها الأمور عليك أن تخبرني بشيء لا أعرفه
    ...bana gülüyor bayım, benim bilmediğim bir şeyi biliyormuş gibi. Open Subtitles إنها تضحك عليّ، سيدي كأنها تعلم شيئاً أنا لا أعلمه
    bilmediğim bir şey hakkında ne diyebilir? Open Subtitles ما الذي يجب علي إن اقوله هذا الذي لا اعرفه ؟
    Bay "Son Dakika". Bana bilmediğim bir şey söyle. Open Subtitles وما الجديد في ذلك أيها المذيع ظننت أنك ستخبرني بشيء أجهله
    Bana hâli hazırda bilmediğim bir şeyler söyleyebilecek birini bulmaya gidiyorum. Open Subtitles أنا ذاهب للبحث عن أحد يمكنه إخباري شيئاً لا أعرفه مسبقًا.
    Başka bir şey var mı, benim bilmediğim bir şey? Open Subtitles السؤال هو هل هناك شيء آخر شيء لا أعرفه ؟
    bilmediğim şey şu, ilk önce hanginiz benimle anlaşma yapmak istiyor? Open Subtitles ما لا أعرفه هو من منكما يريد عقد صفقة معي أولا
    bilmediğim ve takip edemediğim bir numarayla samimi mesajları vardı. Open Subtitles كانت رسائل حميمة مع رقم لا أعرفه ولايمكنني تتبع أثره
    - Yeter! Kesin şunu. Zaten bilmediğim bir şey söylemiyorsunuz. Open Subtitles أنتُم يا جماعة لا تخبروني بأي شيء لا أعرفه مُسبقاً
    - Hala seni beklemiyorum. - bilmediğim bir şey söyle. Open Subtitles ـ ما زال لا ينتظرك ـ أخبرني بشيئاً لا أعرفه
    Hadi evlat, bana bilmediğim bir şey söyle. Open Subtitles بربّك يـا صـاح قل لي شيئـاً جديداً لا أعرفه
    Bu kadının isminin ardında, babamın gizlediği benim bilmediğim bir şey vardı. Open Subtitles خلف اسم هذه المرأة كان أبي يخفي شيئا لا أعلمه
    Senin hakkında bilmediğim bir şey söyleyene kadar söylemeyeceğim. Open Subtitles . . لن اخبرك بهذا حتّى تخبريني بشئ لا اعرفه عنك
    Ama bilmediğim bir şey var onu öldürmek için ne kullandınız? Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا زلت أجهله -ماذا استخدمت لقتلها؟
    Bir saatliğine, Hiç bilmediğim bir şeyi öğrendim. Open Subtitles خلال ساعة, اكتشفت شيئاً لم أعرف به من قبل.
    Benim için yaptığın ve hiç bilmediğim bütün o güzel şeyleri. Open Subtitles كل الأشياء الجيدة التى فعلتها معى والتى لم أكن أعلم بها.
    Ama görünen o ki, işler dehşet verici, birazcık riskli ve zahmetli olduğunda var olduğunu bile bilmediğim bir ön yargıya eğildim. TED ولكن يبدو أنه عندما تتحول الأشياء لتصبح غير تقليدية ومزعجة وخطيرة بعض الشيء، أميل إلى التحيز الذي لم أكن أعرف أنني امتلكته.
    Seni koruyabilirim, ama bilmediğim şeyler varsa bunu yapamam. Open Subtitles يمكن أن أحميك، لكن ليس وأنا أجهل بعض الأشياء.
    Çoğunlukla yanlış olduğunu bilmediğim şeyler yüzünden... Open Subtitles الكثير من الأشياء التي لم أعلم بأنها كانت خاطئة
    Bazen bilmediğim şeyler hakkında düşünürüm. Open Subtitles أحياناً أجلس وأتسائل عن الأمور التي أجهلها
    Ama bilmediğim ve muhtemelen hiç öğrenemeyeceğim burada neler olduğu. Open Subtitles و لكن ما الذي لا اعلمه و الذي لن اعلمه هو ما يحدث هنا حقاً
    Sonic savunma kalkanları olduğunu bilmediğim için afedersiniz. Open Subtitles أعذروني لعدم معرفتي بوجود سلاح، حاجز صوتي
    Artık daha önce bilmediğim değerli şeyleri biliyorum. Open Subtitles والآن إنني أعرف العديد من الأشياء القيمة، التي لم أكن أعرفها من قبل،
    Buralarda geziniyordum kesinlikle güvenemeyeceğim insanlarla birlikte hakkında hiçbir şey bilmediğim iş ile zengin olayım dedim. Open Subtitles كنت بالجوار فظننت أنه يمكن أن يصيبني الغنى من عمل لا أعرف عنه شيئاً مع اناس لا اثق بهم
    Başarılı bir avukat benim bilmediğim neyi biliyor? Open Subtitles ما يفعله المحامي البارع هو يعرف ما أنا لا أعرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more