"bilmediğiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تعرفه
        
    • لا تعرفونه
        
    • لا تعرفون
        
    • لا تعرفينه
        
    • لاتعرفونه
        
    • لا تعرفوه
        
    • لا تعرفيه
        
    • لا تعلمه
        
    • ما تجهلونه
        
    • كنت لا تعرف
        
    • لا تعرفونها
        
    • لا تعلمها
        
    • لا تعلمينهم
        
    • الذي لا تعلمين
        
    • أنت لاتعرفه
        
    Eh, burada Bilmediğiniz bu boş kutuları orada tutmak için kapıcıya para verdiğimizdir. Open Subtitles حسنا الذى لا تعرفه هو أننا دفعنا للحارس لإبقاء تلك الصناديق الفارغة هناك
    Tabii ki, sizin Bilmediğiniz şey şu ki, bu iki istasyon birbirinden sadece yaklaşık yüz metrelik bir mesafede. TED بالطبع، ما لا تعرفه هو أن المحطتين تبعدان عن بعضهما البعض مسافة مائة متر فقط
    Bu hit kız hakkında Bilmediğiniz bir şey onun insanî kısmı. Open Subtitles لكن ربما ما لا تعرفونه عن هذه الفتاة هو جانبها الإنساني
    Belki Bilmediğiniz şey ise diğer gruptaki isimlerin de son iki yıl içerisinde öldürülen Afrikalı Amerikanlar olması. TED وربما لا تعرفون أن القائمة الأخرى تضم أيضًا أمريكيين من أصول أفريقية قُتلوا خلال السنتين الماضيين.
    İyi haber şu, gerçekten Bilmediğiniz bir şey için sorguya tutulmazsınız. Open Subtitles الخبر الطيب أنه لا يمكن اجبارك على الشهادة على أمر لا تعرفينه
    Bilmediğiniz ve öğrenmek için en ufak çaba göstermediğiniz şey ise onların kim olduğu. Open Subtitles بينما الشيء الذي لاتعرفونه و فيما استطيع ان اقول أنكم لم تزعجوا أنفسكم بإكتشاف من هم؟
    Ama Bilmediğiniz bir şey vardır ki, bununla daha önce bağlandığınız ağların bir listesinin sinyallerini de saçmış olursunuz. Herhangi bir ağı aktif kullanmıyorken bile. TED لكن ما قد لا تعرفه أنك تظهر مجموعة من الشبكات اللاسلكية التي سبق وإتصلت بها، حتى و إن كنت لا تستخدم تلك الشبكات.
    Bilmediğiniz şey şu ki Yugoslavya'ya gönderilen üç Müttefik timi tam burada, İtalya'da bombalandı. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا تعرفه أن أخر ثلاث مأموريات للحلفاء في يوغوسلافيا تم تفجيرها هنا في إيطاليا
    Hakkında Bilmediğiniz çok şey var Dr Crane. Open Subtitles هناك الكثير الذي لا تعرفه عنه دكتور كرين
    Ama henüz şatonun geleneklerini Bilmediğiniz için bu kesinlikle sizin hatanız değil... Open Subtitles ولكن هذه ليست بالتاكيد غلطتك ما لا تعرفه أن هذه من تقاليد القلعة
    - Burada birşeyler dönüyor. - Belki sizin bile Bilmediğiniz şeyler. - Neymiş onlar? Open Subtitles هناك شيء مريب يحدث هنا شيء قد لا تعرفه أنت نفسك
    Zaman yolculuğu hakkında Bilmediğiniz bir şey mi var yoksa? Open Subtitles هناك شيء آخر لا تعرفونه عن السفر عبر الزمن ؟
    Biz sizin Bilmediğiniz bir yere taşınıncaya kadar, gitmenize izin veremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا أن نترككم ترحلون قبل أن نرحل لمكان آخر لا تعرفونه
    Bilmediğiniz şey, onu neden öldürmem gerektiği. Open Subtitles ولكن ما لا تعرفونه أنه لمَ أضطررت أن أقتلها
    Bir başka teorim de sizlerin ne yaptığınızı Bilmediğiniz. Open Subtitles وهناك فكرة أخرى لدي تقول بانكم لا تعرفون ماذا تفعلون
    Var olduğunu bile Bilmediğiniz... düşmanlar ediniyorsunuz. Open Subtitles لأنكم لا تعرفون ما تفعلون أنتم تصنعون لكم أعداء
    Sizin Bilmediğiniz ise bunun Sağlık Bakanlığını kandırmak olduğu her şekilde büyük bir olay. Open Subtitles ..والذي يبدو أنكِ لا تعرفينه هو أن الإحتيال على وزارة الصحة بأي شكل.. أمر خطير جدا
    Size düşen hakkımda Bilmediğiniz şeye göre beni dahil etmek veya etmemekti. Open Subtitles عملكم كان أن تضموني أو تخرجوني بناء على ما لاتعرفونه عني
    Yani, herkes, sizin bildiğinizi sandıkları ama Bilmediğiniz bir şey yüzünden mi peşinizde? Open Subtitles إذاً، الجميع يسعون وراءكم لشيء يظنون إنكما تعرفانه و أنتما لا تعرفوه حتى ماذا يكون؟
    Alınmayın ama Bilmediğiniz çok şey var. Open Subtitles دون إهانة يا سيدتي ، لكن ما لا تعرفيه قد يملأ مستودع
    Sadece önceden Bilmediğiniz bir şeyi ve mümkünse babanızın dahi bilemeyeceği bir şeyi bulana kadar makaleyi okumalısınız. TED ما عليك سوى قراءة المقالة حتى تجد شيئاَ لا تعلمه ومن المستحسن ألا يعلم حتى أباك عنه
    Bilmediğiniz şey ise bunu cehennem ateşiyle yapıyor. Open Subtitles لكن ما تجهلونه هو أنه يفعل ذلك بنار الجحيم.
    Unutulmadığı için mi bilmiyorsunuz, ya da kimse unutmadı mı ya da makine unutan biri oldu mu Bilmediğiniz için mi bilmiyorum dediniz? Open Subtitles أنتَ لا تعرف إن كانَ هناك شخص لم ينسى كاميرا هنا أم أنكَ لا تعرف إذا كنت لا تعرف
    Benim hakkımda Bilmediğiniz çok şey var. Open Subtitles هناك الكثير من الاشياء يا رفاق لا تعرفونها عني.
    Kaptan bu görevde Bilmediğiniz şeyler var. Open Subtitles هناك أشياءٌ أيها الكابتن أشياءٌ بشأن المهمة لا تعلمها أنت
    "Onun hakkında Bilmediğiniz 10 şey". Open Subtitles 10 أشياء لا تعلمينهم عنه
    - Peki Z-F-T nedir, kimin nesidir? Ajan Dunham, Düzen ile alakalı Bilmediğiniz birçok şey var. Open Subtitles عميلة (دونام)، هناك الكثير الذي لا تعلمين عنه بشأن "النمط".
    Sizin Bilmediğiniz bir şey biliyorlar ki böyle bir işe kalkışıyorlar. Open Subtitles ويفعلون ذلك ، لأنّهم يعرفون شيئاً أنت لاتعرفه ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more