"bin yılda" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألف سنة
        
    • آلاف السنين
        
    • آلاف سنة
        
    • آلاف عام
        
    • ألف عام
        
    • الف سنة
        
    Bilim adamlarına göre bu olaylar dünyanın yer çekiminde her bin yılda bir meydana gelen küçük değişikliklere bağlı. Open Subtitles يُنتظر أن يُدوّنُ التغييراتَ في سحبِ الأرضَ الجذبيَ تتغير الاحداث مرّة كُلّ ألف سنة
    Senin gibi bir Ölüm Meleği yüz yılda bir geliyor, hayır... bin yılda bir... ve insan dünyası baştan aşağı değişiyor. Open Subtitles في الحقيقة يا ريوك ، الشينيجامي لا يأتي لعالم . البشر إلا كل مئة سنة ، كلا بل كل ألف سنة . إن عالم البشر يتغيرُ كثيراً
    Kitlesel biçimde, bu sesler sonraki bin yılda karşımıza çıkacak zorluklar ile başa çıkabilmemiz için insan repertuvarımız olurlar. TED وبشكل جماعي، هذه الأصوات تصبح مرجعاً لبشريتنا للتعامل مع التحديات التي سوف تواجهنا عبر آلاف السنين
    Bu sığ tarihin önümüzdeki bin yılda karşımıza çıkacak bütün sorulara cevaplarımız olduğunu kimseye önermemesi gerekir. TED هذا التاريخ الضحل لا يجب أن يوحي لأي شخص أننا نملك كافة الإجابات على كافة التساؤلات التي تواجهنا عبر آلاف السنين
    Eğer... iyi bir avukat bulup anlaşırsam... 10 bin yılda çıkarım. Open Subtitles محامياً جيداً وعقدت صفقة معه فسأخرج في غضون عشرة آلاف سنة
    Jüpiter olmadan Dünya, ortalama her 10 bin yılda bir buna benzer dev çarpışmalar yaşardı. Open Subtitles دون المشترى، لربما ضُربت الأرض باصطدامات ضخمة كهذه كل عشرة آلاف عام تقريباً.
    Her bin yılda bir düzenlenir, halkalar aynı hizaya geldiğinde. Open Subtitles الذي يجري كل نحو ألف عام عندما تتراصف الحلقات
    Peki bunu nasıl yaptık? 10,000 yıl önce avcı-toplayıcıyken sadece bir kaç bin yılda böylesine devasa şehirler üretmeye nasıl başladık? TED كيف فعلنا كل هذا؟ كيف انتقلنا من صيادين من قبل عشر الف سنة الى بناء مدن ضخمة كهذه في بضع الف سنة؟
    İnsan ırkı sadece bin yılda böylesine ilerlemiş olamaz. Open Subtitles الجنس البشري لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً له أنْ يَتقدّمَ لذلك البعدِ في ألف سنة فحسب
    Kozmik zamanın bir göz açıp kapamasında, yaklaşık 15-20 bin yılda gri kurtları, bugün çok sevdiğimiz tüm köpeklere çevirdik. Open Subtitles و في لمحة من الزمن الكوني مابين 15 أو 20 ألف سنة فقط حولنا الذئاب الرمادية إلى جميع أنواع الكلاب التي نُحب اليوم.
    Anlaşılan bu sistemdeki güneş her on beş bin yılda olağandışı bir güneş lekesi türbülans döngüsünden geçiyormuş. Open Subtitles ويبدو أن الشمس في هذا النظام الشمسي تمر بدورة إضطراب شمسى غير عادي من خلال دورة البقع الشمسية كل خمسة عشر ألف سنة أو نحو ذلك
    Elli bin yılda elde ettiğim servetin yanında diğer tüm servetler küçük kalır. Open Subtitles خمسون ألف سنة كانت وقت كافي لجمع ثروة... تتضائل أمام أيّ آخر في تاريخ البشرية.
    200 bin yılda olabilir, belki 20 bin yada belki 20. Open Subtitles قد يحدث ذلك في 200 ألف سنة ربما في 20 ألف... ... أو ربما في عشرين عاما
    Birkaç yüz bin yılda bulut yassı bir disk oluşturup dönmeye başlar. Open Subtitles خلال بضع مئات آلاف السنين تُضغط السحب حتى تصبح مسطحة
    Son birkaç bin yılda insan beyni hiç değişmedi. Open Subtitles عبر آلاف السنين التي مضت لم يتغير الدماغ البشري علي الإطلاق
    Kharon'un kayığı geçen bin yılda biraz daha genişledi ve güçlendi. Open Subtitles لقد إتسع و نمى قارب كارون و أصبح أقوى على مر آلاف السنين
    Bu basittir, en temel gıda... ...son on bin yılda ekmek olmuştur. TED لقد مَثَّل الغذاء الرّئيسي والأساسيّ للعشرة آلاف سنة الماضية.
    Son 10 bin yılda insanlar gezegene hükmetmeye başladı. Open Subtitles في الـعشرة آلاف سنة الأخيرة هَيمن البشر على الأرض
    Sanırım 4 bin yılda bir iki numara öğrenmiş. Open Subtitles أحزر أنه بعد 4 آلاف سنة تعلَّم خدعة أو اثنتين.
    Beş bin yılda bir dünyalar kusursuz biçimde dizilir. Open Subtitles وكل 5 آلاف عام تتعامد العوالم بشكل مثالي،
    Kendimi Freya'ya hapsettiğimden beri bin yılda ne olduğumuzu hayal edebiliyorum. Open Subtitles كل هذا الوقت محاصرين وحدها في قلادة فريا، وكنت قادرا على التفكير على ما اصبحنا أكثر من ألف عام.
    bin yılda bile sadece 20 metre. Open Subtitles حتّى في غضون ألف عام فذلك 20 متراً فقط.
    Her bin yılda bir evrendeki her yaşam biçimini test ederim. Open Subtitles كل الف سنة اختبر نظم الحياة جميعا فى الكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more