Bilim adamlarına göre bu olaylar dünyanın yer çekiminde her bin yılda bir meydana gelen küçük değişikliklere bağlı. | Open Subtitles | يُنتظر أن يُدوّنُ التغييراتَ في سحبِ الأرضَ الجذبيَ تتغير الاحداث مرّة كُلّ ألف سنة |
Senin gibi bir Ölüm Meleği yüz yılda bir geliyor, hayır... bin yılda bir... ve insan dünyası baştan aşağı değişiyor. | Open Subtitles | في الحقيقة يا ريوك ، الشينيجامي لا يأتي لعالم . البشر إلا كل مئة سنة ، كلا بل كل ألف سنة . إن عالم البشر يتغيرُ كثيراً |
Kitlesel biçimde, bu sesler sonraki bin yılda karşımıza çıkacak zorluklar ile başa çıkabilmemiz için insan repertuvarımız olurlar. | TED | وبشكل جماعي، هذه الأصوات تصبح مرجعاً لبشريتنا للتعامل مع التحديات التي سوف تواجهنا عبر آلاف السنين |
Bu sığ tarihin önümüzdeki bin yılda karşımıza çıkacak bütün sorulara cevaplarımız olduğunu kimseye önermemesi gerekir. | TED | هذا التاريخ الضحل لا يجب أن يوحي لأي شخص أننا نملك كافة الإجابات على كافة التساؤلات التي تواجهنا عبر آلاف السنين |
Eğer... iyi bir avukat bulup anlaşırsam... 10 bin yılda çıkarım. | Open Subtitles | محامياً جيداً وعقدت صفقة معه فسأخرج في غضون عشرة آلاف سنة |
Jüpiter olmadan Dünya, ortalama her 10 bin yılda bir buna benzer dev çarpışmalar yaşardı. | Open Subtitles | دون المشترى، لربما ضُربت الأرض باصطدامات ضخمة كهذه كل عشرة آلاف عام تقريباً. |
Her bin yılda bir düzenlenir, halkalar aynı hizaya geldiğinde. | Open Subtitles | الذي يجري كل نحو ألف عام عندما تتراصف الحلقات |
Peki bunu nasıl yaptık? 10,000 yıl önce avcı-toplayıcıyken sadece bir kaç bin yılda böylesine devasa şehirler üretmeye nasıl başladık? | TED | كيف فعلنا كل هذا؟ كيف انتقلنا من صيادين من قبل عشر الف سنة الى بناء مدن ضخمة كهذه في بضع الف سنة؟ |
İnsan ırkı sadece bin yılda böylesine ilerlemiş olamaz. | Open Subtitles | الجنس البشري لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً له أنْ يَتقدّمَ لذلك البعدِ في ألف سنة فحسب |
Kozmik zamanın bir göz açıp kapamasında, yaklaşık 15-20 bin yılda gri kurtları, bugün çok sevdiğimiz tüm köpeklere çevirdik. | Open Subtitles | و في لمحة من الزمن الكوني مابين 15 أو 20 ألف سنة فقط حولنا الذئاب الرمادية إلى جميع أنواع الكلاب التي نُحب اليوم. |
Anlaşılan bu sistemdeki güneş her on beş bin yılda olağandışı bir güneş lekesi türbülans döngüsünden geçiyormuş. | Open Subtitles | ويبدو أن الشمس في هذا النظام الشمسي تمر بدورة إضطراب شمسى غير عادي من خلال دورة البقع الشمسية كل خمسة عشر ألف سنة أو نحو ذلك |
Elli bin yılda elde ettiğim servetin yanında diğer tüm servetler küçük kalır. | Open Subtitles | خمسون ألف سنة كانت وقت كافي لجمع ثروة... تتضائل أمام أيّ آخر في تاريخ البشرية. |
200 bin yılda olabilir, belki 20 bin yada belki 20. | Open Subtitles | قد يحدث ذلك في 200 ألف سنة ربما في 20 ألف... ... أو ربما في عشرين عاما |
Birkaç yüz bin yılda bulut yassı bir disk oluşturup dönmeye başlar. | Open Subtitles | خلال بضع مئات آلاف السنين تُضغط السحب حتى تصبح مسطحة |
Son birkaç bin yılda insan beyni hiç değişmedi. | Open Subtitles | عبر آلاف السنين التي مضت لم يتغير الدماغ البشري علي الإطلاق |
Kharon'un kayığı geçen bin yılda biraz daha genişledi ve güçlendi. | Open Subtitles | لقد إتسع و نمى قارب كارون و أصبح أقوى على مر آلاف السنين |
Bu basittir, en temel gıda... ...son on bin yılda ekmek olmuştur. | TED | لقد مَثَّل الغذاء الرّئيسي والأساسيّ للعشرة آلاف سنة الماضية. |
Son 10 bin yılda insanlar gezegene hükmetmeye başladı. | Open Subtitles | في الـعشرة آلاف سنة الأخيرة هَيمن البشر على الأرض |
Sanırım 4 bin yılda bir iki numara öğrenmiş. | Open Subtitles | أحزر أنه بعد 4 آلاف سنة تعلَّم خدعة أو اثنتين. |
Beş bin yılda bir dünyalar kusursuz biçimde dizilir. | Open Subtitles | وكل 5 آلاف عام تتعامد العوالم بشكل مثالي، |
Kendimi Freya'ya hapsettiğimden beri bin yılda ne olduğumuzu hayal edebiliyorum. | Open Subtitles | كل هذا الوقت محاصرين وحدها في قلادة فريا، وكنت قادرا على التفكير على ما اصبحنا أكثر من ألف عام. |
bin yılda bile sadece 20 metre. | Open Subtitles | حتّى في غضون ألف عام فذلك 20 متراً فقط. |
Her bin yılda bir evrendeki her yaşam biçimini test ederim. | Open Subtitles | كل الف سنة اختبر نظم الحياة جميعا فى الكون |