"bir şans daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • فرصة أخرى
        
    • فرصة اخرى
        
    • فرصة أخيرة
        
    • فرصة ثانية
        
    • فرصة آخرى
        
    • فرصةً أخرى
        
    • فرصة واحدة أخرى
        
    • فرصه اخرى
        
    • محاولة أخرى
        
    • فرصة أخري
        
    • فرصةَ أخرى
        
    • فرصة واحدة أخيرة
        
    • فُرصة أخرى
        
    • فرصه آخرى
        
    • فرصة آخري
        
    Bana bir şans daha ver, söz veriyorum sırrını tutacağım. Open Subtitles اعطني فرصة أخرى ، وسأثبت انني قادر على حفظ السر
    Chelsea'den evinde kalması için bir şans daha vermesini istedim. Open Subtitles لقد أقنعت تشيلسي بإعطائي فرصة أخرى لقضاء الليلة في منزلها
    Üç hafta önce, bir şans daha vermem için yalvarıyordun. Open Subtitles قبل ثلاثة أسابيع ، كنت تتوسل إليّ لأعطيك فرصة أخرى
    Simran, ben bu ilişkiye bir şans daha vermek istiyorum. Open Subtitles سيمران , أنا اريد ان اعطي هذه العلاقة فرصة اخرى
    Böylece Barney babasına bir şans daha vermeyi kabul etti. Open Subtitles و أخيرا ً قبل بارني أن يعطي والده فرصة أخرى
    Böylece Barney babasına bir şans daha vermeyi kabul etti. Open Subtitles و أخيرا ً قبل بارني أن يعطي والده فرصة أخرى
    Sana bir şans daha verirsem işlerin farklı olmasını isterim. Open Subtitles حسناً, إذا أعطيتك فرصة أخرى هناك أشياء يجب أن تتغير
    Emirlerine uyarım John, ama açık olarak istiyorum ki George Merry'e bir şans daha ver. Open Subtitles سأنفذ أوامرك ولكني أنصحك بأن تعطي جورج ميري فرصة أخرى
    Her şeyi değiştirmek için bana bir şans daha verildiğini düşündüm. Open Subtitles وظننت بأنني أعطيت فرصة أخرى لتغيير كل شيء
    Bana bir şans daha tanırsan, sana 10 milyon dolar veririm. Open Subtitles ،إذا أعطيتنى فرصة أخرى سأعطيك عشرة ملايين دولار
    Bana bir şans daha tanırsan, sana 10 milyon dolar veririm. Open Subtitles ،إذا أعطيتنى فرصة أخرى سأعطيك عشرة ملايين دولار
    bir şans daha verirseniz bunu size ispat edebilirim. Open Subtitles إذا تَشرّفت بإعطـائي ، فرصة أخرى سأثبت لك ذلك
    Eğer bana bir şans daha vermek için kalbinde yer açarsan. Open Subtitles ان كنت فقط تجدها في قلبك لتعطيني فرصة أخرى
    Göreceksin. Bana bir şans daha verirsen herşey farklı olacak. Open Subtitles سترين، ستتغير الأمور الآن إن منحتني فرصة أخرى
    Ona bir şans daha veremez misin? Bırak da yarın geceki poker müsabakasına katılsın. Open Subtitles اعطه فرصة اخرى اجعله يحضر لعبة البوكر خاصتك الليلة
    Bence bu çocuğa bir şans daha vermelisin. Open Subtitles انا اعتقد انه يجب عليكي ان تعطي هذا الرجل فرصة اخرى
    Sana saygı duyduğum için ona bir şans daha vereceğim. Open Subtitles من باب احترامي لكي أنتي من تعجبينني سأمنحه فرصة أخيرة
    Beni seç! Hayır, haklıydın! Evliliğime bir şans daha vermeliyim. Open Subtitles لا انت على حق يجب ان اعطى زواجى فرصة ثانية
    Sadece bir şans daha istiyorum. Eskiden olduğum kişi olmak istemiyorum. Open Subtitles أريد فرصة آخرى فحسب، لا أريد أن اكون ذلك الشخص ثانية
    Önemli olan burada başbaşa olmamız. O eteğin içinde Çok seksi duruyorsun... Neden birbirimize bir şans daha tanımıyoruz! Open Subtitles الأهم أننا هنا الآن ونتقابل كل يوم وتبدين مثيرة بهذا الثوب مما يجعلني أرى أننا نستحق فرصةً أخرى
    Vatanseverleri öldürmeyi sevmem, bu yüzden sana bir şans daha vereceğim. Open Subtitles أنا لا أحب قتل الوطنيين, لذلك أنا ساعطيك فرصة واحدة أخرى.
    Kaçtığım için üzgünüm, koç. Bana bir şans daha verir misiniz. Open Subtitles أعذرني على الرحيل ايها المدرب سأكون ممتناً اذا حصلت على فرصه اخرى
    Tabii sen bana bir şans daha verirsen. Open Subtitles هذا هو، بالطبع إن أردت بالطبع إعطائه محاولة أخرى
    Eh, bir anın bile sakin geçmiyor. Bana bir şans daha ver, seninle sakin zamanlar geçirmek istiyorum. Open Subtitles هيي، أعطيني فرصة أخري هنا أريد أن أحظى بدقائق مملة معكِ
    Sanki tüm o geçmiş yeniden yaşanıyordu,bana bir şans daha tanıyordu bu, sefer farklı olacaktı... daha iyi olacaktı. Open Subtitles كأن الماضي يعيد نفسه ليعطيني فرصةَ أخرى لفعل شيء مختلف شيء أفضل
    Bana bir şans daha lazım, anlıyor musun? Open Subtitles أريد فرصة واحدة أخيرة وحسب هذا كل ما أريده
    Ama lütfen bana bir şans daha ver, tek istediğim bu. Open Subtitles ولكن أرجوك أن تمهلنى فُرصة أخرى .. وهذا كل ما أطلبه
    Ama sana bir şans daha vermek istedi, seni hala sevdiğini söyledi. Open Subtitles لكنها ارادت ان تعطيك فرصه آخرى وقالت انها ماتزال تحبك
    Eğer dün akşam sana bir şey ifade ediyorsa bize bir şans daha verirsin. Open Subtitles مهلا , إذا عنت ليلة أمس أي شىء لكِ فستعطينا فرصة آخري بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more