"bir şey gördü" - Translation from Turkish to Arabic

    • رأى شيئاً
        
    • رأى شىء
        
    • ورأى شيئا
        
    • رأي شيئاً
        
    Ya da kolayca açıklanamayacak bir şey gördü. Open Subtitles أو ربما رأى شيئاً لا يمكن تفسيره بسهولة.
    Bence Edgar Roy görmemesi gereken bir şey gördü. Open Subtitles انا اعتقد ان ادجار روى رأى شيئاً لم يكن يجب ان يراة
    o da bir şey gördü. buralardadır. Şimdi buna göz mü yumacaksın? Open Subtitles حسناً, ربما رأى شيئاً ايضاً الان انت تنغمس بهذا؟
    Ama Albert Einstein, uzayın dokusuna baktığında tamamen farklı bir şey gördü. Open Subtitles لكن عندما نظر البرت اينشتاين إلى نسيج الفضاء, رأى شىء مختلف تماماً.
    O zaman müdürü tanıyor olabilirdi ya da ÖYD'ine kadar hatırlamadığı bir şey gördü. Open Subtitles إذاً ربما يعرف المدير أو رأى شىء لم يتذكره حتى خاض تجربته مع الموت
    Belki Will yanlış zamanda, yanlış yerdeydi ve görmemesi gereken bir şey gördü. Open Subtitles ربما كان"ويل" في المكان والوقت غير المناسبين ورأى شيئا لم يكن يُفترض أن يراه.
    bir şey gördü mü bilmiyorum ama kesin bir şeyler biliyor yoksa Marco ona dokunulmazlık sağlamaya çalışmazdı. Open Subtitles لا أدري إن كان رأي شيئاً ولكن لابد أنه فعل وإلا لما كان (مارك) ليحاول... الحصول له على حصانة
    Belki onda ihtiyacı olan bir şey gördü. Arkadaşın nasıl biriydi? Open Subtitles ربما رأى شيئاً بالفعل كيف كانت تبدو، صديقتك ؟
    Sebastian hassas ve nazikti evrende, hassas ve nazik olmayan bir şey gördü. Open Subtitles سيباستيان " كان لطيفاً و طيباً " قد رأى شيئاً ليس لطيفاً و ليس جيداً فى الكون
    Oyun sırasında Netero zaman geçirdi, Gon'da bir şey gördü. Open Subtitles "أثناء محاولة (نيترو) لتسلية وقته، رأى شيئاً قيّماً في (جون)"
    Sen küçük bir kızken, sende bir şey gördü. Open Subtitles , منذ أن كنتِ صغيرة رأى شيئاً فيكِ
    Ancak, çok daha şok edici bir şey gördü. Open Subtitles ،على أية حال، لقد رأى شيئاً أكثر صدمة
    Bak, Jammer aşağıda bir şey gördü. Open Subtitles جامر رأى شيئاً بالأسفل
    "10 yıl önce, soğuk ve kasvetli bir gecede Preston adındaki bir ressam çok ama çok garip bir şey gördü." Open Subtitles "قبل 10 أعوام، في ليلة كئيبة باردة،" "كان هناك فنان اسمه (بريستون)،" "رأى شيئاً غريباً، جداً، جداً."
    Affedersiniz, bayan. -Kocam az önce bir şey gördü. Open Subtitles المعذرة يا سيده - زوجي رأى شيئاً ما -
    Herkes bir şey gördü. Open Subtitles الجميع رأى شيئاً
    Herhalde bir şey gördü ve önemsiz olduğundan emin olmak istiyor. Open Subtitles ربما يكون رأى شىء للتو و يريد التأكد
    Belki de kendine gelmeden önce bir şey gördü. Open Subtitles لربما رأى شىء قبل أن يفيق
    Pedro görebiliyordu ve o bende kimsenin görmediği önemli bir şey gördü. Open Subtitles استطاع (بيدرو) أن يرى.. ورأى شيئا مميزا بداخلي لم يره أحد من قبل.
    bir şey gördü. Open Subtitles لقد رأي شيئاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more