"bir dağ" - Translation from Turkish to Arabic

    • أي جبل
        
    • الجبلية
        
    • جبل من
        
    • هناك جبل
        
    • جبلي
        
    • يوجد جبل
        
    • كالجبل
        
    • سلسلة جبلية
        
    • جبل في
        
    • جبلى
        
    • جبلِ
        
    • شاليه
        
    Kısa vadede ciddi bir fizik tedavi gerekiyor ve uzun vadede muhtemelen artık Bir dağ tırmanışı yapamayacak. Open Subtitles العلاج الطبيعي الممتاز سيكون لازماً على المدى القصير وربما لن تتسلق أي جبل على مدى بعيد
    Eski bir fıkra vardır. İki yaşlı kadın Catskill'de Bir dağ otelindedirler. Open Subtitles هنالك نكتة قديمة.سيدتان متقدمتان في السن في أحد المنتجعات الجبلية في كاتسكيل
    Her gün diğer insaların... Bir dağ boyunda kirli çamaşırını sudan geçirmek zorundaydık. Open Subtitles كل يوم كنا فقط لديك لويد من خلال جبل من الآخرين الغسيل القذر.
    Arkasında küçük Bir dağ var. Son baharda çok güzel olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles هناك جبل صغيرا في الخلف يقولون انها جميلة حقا في الخريف.
    Mesela, onlara Atlantik'in ortasında kayak sporu yaptırdım, orası Atlantik'in ortasında Bir dağ. TED على سبيل المثال .. آخذهم للتزلج في منتصف الاطلنطي على حزام جبلي في منتصف المحيط الاطلنطي
    Dev Bir dağ çekim gücü tarafından ezilir. Open Subtitles سيتم سحق أي جبل ضخم بقوّة الجاذبية
    Bir dağ. Open Subtitles أي جبل.
    Issız Bir dağ şehri olan Rithim'deki hiç kimse... Open Subtitles لا يوجد أحد في البلدة الجبلية النعسانة "رايت ام سيتى"
    Bu, Bir dağ akarsuyundan ya da kuyudan su içildiğinde yeterince alınabilen bir vitamin ama artık su kaynaklarımızı klorlayıp ne kadar bakteri varsa öldürdüğümüz için artık suyumuzdan pek B12 almıyoruz. Open Subtitles يمكنك الحصول على الكفاية بشرب ماء الينابيع الجبلية أو مياه الآبار، لكننا الآن نضيف الكلور لمورد الماء لقتل البكتريا، وعليه إننا لا نحصل على الكثير
    Eğer cesetlerden Bir dağ oluşturacaksan doruğunu, yapabildiğin kadar yüksekte tut. Open Subtitles إن اخترت بناء جبل من الجثث، فقم بإعلاء قمتها بأعلى قدر تجرؤ عليه
    Umarım okyanusun içinden koca Bir dağ çıkar da ona çarparız ve bu herşey de biter. Open Subtitles آمل أن يظهر جبل من المحيط ونصطدم به وننتهي من هذا الأمر.
    Bu bir Alman efsanesi, hikâyenin bir yerinde muhakkak Bir dağ olur. Open Subtitles إنها أسطورة ألمانية. وبالطبع سيكون هناك جبل في مكانِ ما.
    Garip Bir dağ var. İçi oyuk. Open Subtitles هناك جبل صخري غريب وهنالك .حفرةٌ دائريةٌ بمنتصفه
    Şey, Bir dağ otelinde seksi bir gece oyun stüdyosunda. Open Subtitles لدراما ليلية مثيرة جديدة ستصور في منتجع جبلي
    Uzun yıllar önce mutsuz, uzak bir diyarda sert, siyah kayalardan oluşan kocaman Bir dağ varmış. Open Subtitles منذ سنوات عديدة للغاية في أرض نائية وحزينة كان يوجد جبل هائل مصنوع من الأحجار السوداء الخشنة
    Ve Efendimiz, daima bunların ardında Bir dağ gibi yerinden kımıldamadan olan biteni izler. Open Subtitles واللورد خلفهم يَحْرسُهم دائماً ثابت كالجبل
    Okyanusun ortasındaki şeride bakacağız, 65 bin km uzunluğundaki Bir dağ sırasına. TED ونحن في طريقنا للبحث في منتصف أوج المحيطات ، على بعد 40 ألف ميل من سلسلة جبلية.
    Bir dağ geçidinin derinliklerindeymişim gibi, buzdan sarkıtlar tpemde asılılar sanki. Open Subtitles إننى كما لو كنت فى ممر جبلى عميق و قبعات الثلج معلقة فوق رأسى
    Bir dağ aslanıyla konuşmalısın. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَتكلّمَ معه a أسد جبلِ.
    İsviçre'de Bir dağ evinde huzur içinde yaşayan gerçek Prenses Shaista'ya. Open Subtitles التي عثر عليهــا ، تحيا حياة رغيدة سعيدة في شاليه سويسري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more