"bir işim" - Translation from Turkish to Arabic

    • على عمل
        
    • على وظيفة
        
    • لدي وظيفة
        
    • لديّ عمل
        
    • عندي وظيفة
        
    • أعمال غير
        
    • بعض الأعمال
        
    • بوظيفتي
        
    • لديّ وظيفة
        
    • عمل أقوم
        
    • لي وظيفة
        
    • عمل من
        
    • عمل في
        
    • وظيفة واحدة
        
    • وظيفة حقيقية
        
    Kesinlikle düşünmüyordum, hey, burada yeni bir işim var. TED أنا بالتأكيد لم أكن أفكر، مهلاً، حصلت على عمل جديد هنا.
    Peki ya daha iyi bir işim, daha iyi bir evim olursa? Open Subtitles ماذا لو حصلت على عمل أفضل ومكان أفضل للسكن؟
    Havaalanından evime doğru gidiyordum. Yeni bir işim oldu. Şimdiden çalışıyorum." TED سيدي. كنت في طريقي إلى البيت من المطار . وحصلت على وظيفة . و ها أنا أعمل مباشرةً
    Burada en azından bir evimiz ve faturaları ödeyen bir işim var. Open Subtitles عندنا منزل هنا و قد حصلت على وظيفة أنا مجرد سكرتيرة و لكنى أدفع الفواتير
    İyi bir işim de var. Yani... İşler yoluna giriyor. Open Subtitles لدي وظيفة جيدة الآن ، أعني أن الأمور تبدو مبشرة
    Biliyorsun, bir işim hayatım ve olmam gereken yerler var. Open Subtitles تعلم, لديّ عمل و حياة وأماكن يجب أن أكون فيها
    - Saol benim bir işim var Open Subtitles أنت لا تعمل شكرا لك.. لكنى سأحصل على عمل
    Evet ama eğer bir işim olursa, onu bana geri vermek zorundasın. Open Subtitles نعم، لكن عليك أن تعيدها لي إن حصلت على عمل.
    Yoksullarla alakalı bir işim olsa babam çılgına dönerdi. Open Subtitles أعتقد أنها ستدفع أبي للجنون إن حصلت على عمل في مساعدة الفقراء
    Burada en azından bir evimiz ve faturaları ödeyen bir işim var. Open Subtitles عندنا منزل هنا و قد حصلت على وظيفة أنا مجرد سكرتيرة و لكنى أدفع الفواتير
    Yarım gün şehirde olmayacaktım ve bir işim olacaktı. Open Subtitles أنا خارج المدينة لنصف يوم, وحصلت على وظيفة.
    Anlıyor musun? Sıradan biriyim. Sıradan bir işim, sıradan bir odam var. Open Subtitles أنا رجلٌ عاديّ ، حصلت على وظيفة عاديّة وغرفة عادية
    Hala güzel bir işim var anneannenin yaşam koçluğu işi yeniden başlayacak. Open Subtitles مازال لدي وظيفة جيدة, وعمل جدّتكِ في التدريب على الحياة بدأ يثمر.
    Hala senin için bir işim olduğunu düşündüren şey nedir? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنه لا يزال لدي وظيفة لك؟
    - Bak, buradan çıktığımızda bir evimiz olacak, benim harika bir işim olacak ve bütün bu çile sona erecek. Open Subtitles اسمعني، عندما تخرج ستكون لدينا شقّة، وسيكون لديّ عمل جيد وهذه المحنة بأكملها لن تبقى إلاّ مجرد صورة في حياتنا
    Unutma ki, Woodmen'da çok iyi bir işim ve bakmam gereken bir ailem vardı. Open Subtitles يجب أن تأخًذ في الحُسبان ان عندي وظيفة عالية المركز في الشركة ولدي عائلة لأعولها
    Ama burada bitirilmemiş bir işim var. Open Subtitles ولكن عندي أعمال غير منتهية هنا
    Daha önce açıklayacaktım ama bir işim çıktı. Güvenliğin için Michael istedi. Open Subtitles كنت أود تفسير ذلك لكن كان عندى بعض الأعمال فى كارسون سيتى
    Döndüğümde hala bir işim olacak mı, merak ediyorum. Open Subtitles كنت أتساءل إن كنت سأحتفظ بوظيفتي حالما أعود لهناك
    Arkadaşlarım var, bir işim var. Burada kendimi yeniden insan gibi hissediyorum. Open Subtitles لديّ أصدقاء ، لديّ وظيفة بدأت أشعر أنني شخص حقيقي مرة أخرى
    Yapacak bir işim vardı. İçki alamıyoruz. Open Subtitles كان لدي عمل أقوم به لا يمكننا شراء مشروب
    Eğer gerçekten böyle bir buluşun eşiğindelerse, kaybedeceğim bir işim yok demektir. Open Subtitles اذا كانوا على وشك تقدم مفاجئ مثل هذا لن تكون هنالك لي وظيفة لاخسرها
    Size bir işim var. Ama o tür bir iş değil. Open Subtitles لدي عمل من أجلكم لكنه ليس هذا النوع من الأعمال
    Hayatım boyunca bana anlam ifade eden sadece bir işim olmuştu. Open Subtitles لدي وظيفة واحدة طيلة حياتي و التي كانت منطقيّة بالنسبة لي
    Demek istediğim, bir taneye ihtiyacım olacak, dime, eğer herhangi bir zaman 'gerçek' bir işim olacaksa ve 'tembel kıçımı' senin o 'büyükbaba evinden' taşıyacaksam. Open Subtitles صح اذا كنت سأحصل في يوما ما على وظيفة حقيقية و اخرج نفسي من منزلك القديم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more