"bir ilgi" - Translation from Turkish to Arabic

    • اهتمام
        
    • من الإهتمام
        
    • أولي اهتمامًا
        
    • من الاهتمام
        
    Ve ulaştıklarında bu matematiksel ilmi Avrupa dillerinden birine tercüme etmeye muazzam bir ilgi vardı. TED وعندما وصلت كان هناك اهتمام كبير بترجمة هذه الحكمة إلى اللغات الأوروبية.
    İnsanlar belli bir ilgi alanıyla geliyorlar. TED الناس يستخدمونه لمتابعة اهتمام معين لديهم.
    JF: Buna çok yoğun bir ilgi var, daha önce de belirttiğim gibi dünyanın her yerinden insanlar kendileri başlatabilir mi diye soruyorlar. TED ج ف: حسناً، كان هناك اهتمام كبير بها، وكا قلت، من كافة أنحاء البلد، الناس يسألون هل يمكن القيام بنفس الشيء.
    İlki daha iyiye ulaşmak için tutkulu bir ilgi kültürü yaratmak. TED أول مكون هو خلق ثقافة من الإهتمام المتقد والشغوف بالمصلحة العليا.
    İlk ay bir milyon tıklama aldık. ve epey bir ilgi gördük. TED حصلنا على مليون مشاهدة في الشهر الاول و حصلنا على الكثير من الاهتمام له
    Laboratuvarının mahvoluşunun ardından Tesla, doğunun düşünce sistemi ve metafiziğine karşı derin bir ilgi beslemişti. Open Subtitles بعيد دمار معمله سيطر علي تيسلا اهتمام عميق ببعض الافكار والروحانيات الشرقيه
    İkisi de kurbanlara cinsel bir ilgi göstermedi, Open Subtitles هؤلاء الرجال لم يظهروا اي اهتمام جنسي بضحاياهم
    Çocuğuna ya da onun kulağına özel bir ilgi duyduğumdan değil. Open Subtitles هذا لايعني انني اخذ أي اهتمام خاص بابنك او باذنه
    Kazılan taş ocakları giderek arttıkça insanlar kayanın içinde gömülü olarak buldukları gizemli objelere karşı giderek artan bir ilgi göstermeye başladı. Open Subtitles باستمرار أعمال التنقيب زاد اهتمام الناس بالأشياء الغامضة التي وجدوها ملتحمة بالأحجار
    Seni tanıdım tanıyalı, ne zaman bir kıza en küçük bir ilgi gösterdin? Open Subtitles طوال الوقت الذي عرفتك فيه متى سبق و أظهرت أي اهتمام بأي فتاة ؟
    - Pekala Joe, bak ona ufacık bir ilgi duyuyorsan şayet bana söyle tamam mı? Open Subtitles لو لديك أى اهتمام بها أخبرنى وسأبتعد عنها
    Ulusal bir ilgi isteyen megalomanyağın tekisin sen. Open Subtitles أنت مُصاب بجنون العظمة وترغب بأن تكون محط اهتمام البلد
    Bu tür suçlara karşı özel bir ilginiz yok mu, kişisel bir ilgi? Open Subtitles وليس لديك اهتمام خاص في هذا النوع من الجرائم، مصلحة شخصية ؟
    18 metre yakında, yani buna göre hedefimiz kazaları büyük bir ilgi ile sahneleyip onları kendi tatmini için yakından izlemeyi seviyor. Open Subtitles ،على بعد 60 قدم و الذي يخبرني أن مجرمنا يحب مشاهدة جرائمه عن قرب متطفل مع اهتمام منحرف في اطلاق الحوادث
    Bunu halledemeyecek durumda olduğunu söylemeyeceğim ama bugüne kadar hukuka hiç bir ilgi göstermedi. Open Subtitles لن أقوم من تعجيز قدرته على التصرف , ولكن لم يظهر أي نوع من الإهتمام بالقانون
    Çok düşük bir özgüveni var ve ne zaman birisi çıkıp ona ufak bir ilgi gösterse hemen ciddi bir ilişkiye atılmak istiyor. Open Subtitles لديها قلة تقدير في نفسها أنه في كل مرة يظهر رجل لها يعطيها أدنى بصيص من الإهتمام تندفع إلى شيء جدي
    Şu an Britanya'da 13 tane sosyal etki bağı var, ve dünya genelinden hayranlık uyandıracak seviyelerde bir ilgi görüyor. TED وهناك الآن 13 السندات الأثر الاجتماعي في بريطانيا، ومستويات مذهلة من الاهتمام في هذه الفكرة في جميع أنحاء العالم.
    Alınmasın ama normalde böyle bir ilgi görmez. Open Subtitles لكنها لن تحصل على ذلك النوع من الاهتمام بشكل عادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more