"bir kaç dakika" - Translation from Turkish to Arabic

    • بضع دقائق
        
    • دقائق قليلة
        
    • لبضع دقائق
        
    • بضعة دقائق
        
    • عدة دقائق
        
    • لبضعة دقائق
        
    • دقائق معدودة
        
    • بعض الدقائق
        
    • لدقيقتين
        
    • لحظات قليلة
        
    • لعدة دقائق
        
    • لدقائق قليلة
        
    • دقائق قليله
        
    • بدقائق
        
    • لبضع لحظات
        
    Son söylediğin ikisini Bir kaç dakika öncesine kadar ben de bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن قد سمعت عن هؤلاء الأخيرين حتى قبل بضع دقائق مضت
    Bir kaç dakika sonra tekrar baktığımda, ikinci kule de yanıyordu ve savaşa girdiğimizi anladım. TED بعد دقائق قليلة لاحقاً عندما نظرت مجدداً ورأيت البرج الثاني يحترق، عرفت بأننا في حرب.
    Sadece Bir kaç dakika. Atladığın bir nokta olabilir. Open Subtitles فقط لبضع دقائق ,ربما هناك شئ تذكره هي عنك
    Buhar odasında Bir kaç dakika geçir. Rahatlamana yardım edecektir. - Evet... Open Subtitles . إقضِ بضعة دقائق في غرفة البخار . إنها ستساعدك على الاسترخاء
    Bir kaç dakika çnce burda olmalılar şişe hala sıcak. Open Subtitles لابد أنهم كانوا هنا منذ عدة دقائق مازالت الزجاجة دافئة
    Onlar gittikten sonra 911'i aramak için Bir kaç dakika beklemek zorundaydım. Open Subtitles كان من المفترض ان أنتظر لبضعة دقائق حتى يغادروا لكي اطلب الشرطة.
    Bir kaç dakika içinde bu telefon kartının menşesini çıkartabilirim. Open Subtitles يمكنني الحصول على مصدر لبطاقة الهاتف هذه في دقائق معدودة
    Lanet olsun, Moody. Bana Bir kaç dakika daha verir misin? Open Subtitles اللعنة يا مودى هلا منحتنى بعض الدقائق الإضافية ؟
    Onunla Bir kaç dakika yalnız geçirmeme izin ver onu konuşturmayı başarabilirim. Open Subtitles بضع دقائق لوحدي معه في الداخل، يُمكنني جعله يتحدّث عن ذلك أيضاً.
    Beraber geldiğin sarışın bayan, Bir kaç dakika önce gitti. Open Subtitles المرأة الشقراء التي أتيت معها لقد خرجت منذ بضع دقائق
    Bir kaç dakika sonra, odanın bir köşesine gidiyor ve küçük bir parça şeker buluyor, bir M&M. TED حسنا, بعد بضع دقائق, تذهب هي إلى ركن في الغرفة, وتجد قطعة صغيرة من الحلوى, حلوى إم آند إم.
    Bir kaç dakika önce Georgina, ansızın siperime geldi. Open Subtitles منذ دقائق قليلة جاءت جورجينا فجأةً إلى خندقي.
    Toplantıya katılanlara söyler misin Bir kaç dakika sonra katılacağım. Open Subtitles وييي أنت تييي الاجتماع يكون إي'يي معهم في دقائق قليلة ؟
    Sizden Bir kaç dakika beklemenizi rica edeceğim. Open Subtitles سأطلب منك ان تكوني على الخط لبضع دقائق فقط
    ve pilot Bir kaç dakika daha dedi. Open Subtitles والطيّار قال للتوّ بأنّ هذا التوقف سيكون لبضع دقائق فقط
    Bir kaç dakika sonra, uykun gelecek ve muhtemelen uyuyacaksın. Open Subtitles وبعد بضعة دقائق, من المحتمل تتعرضين لنعاس ومن ثم تنامين
    Bir kaç dakika sonra, uykun gelecek ve muhtemelen uyuyacaksın. Open Subtitles وبعد بضعة دقائق, من المحتمل تتعرضين لنعاس ومن ثم تنامين
    Önce görmezden geldim onu, Bir kaç dakika sonra geri geldi. Open Subtitles تجاهلته في البداية , لكن بعد عدة دقائق عاد مرة أخرى
    Bir kaç dakika yalnız kalmak isteyeceğinizi düşündüm. Open Subtitles فـكـَّرت أنكم تريدون البقاء لوحدكم لبضعة دقائق
    Bir kaç dakika sonra ailemin ölmesinin ardından bir yıl geçmiş olacak. Open Subtitles في خلال دقائق معدودة ستكون بالضبط سنة كاملة من لحظة موت عائلتي.
    Kaptan, bu pozisyonu en fazla Bir kaç dakika daha tutabilirim. Open Subtitles كابتن انى اامل ان نصمد فى هذا المكان بعض الدقائق
    Yabancılarla bakışmadan Bir kaç dakika sabredebilir misin? Open Subtitles هل لك أن تبقى لدقيقتين دون العبث مع الغرباء؟
    Kokuşmuş yaşamlarına Bir kaç dakika daha katmak için kendilerini satan insalarla. Open Subtitles على لحظات قليلة من حياتهم المتعفنه .. لكن أنت ِ مختلفة
    Havercamp 'in söylediğine göre insan vücudu dışında yalnız Bir kaç dakika yaşayabiliyormuş. Open Subtitles حسناً، لقد قالت هافركامب، بانه لا يستطيع العيش خارج الجسم إلا لعدة دقائق
    Sadece Bir kaç dakika sonra, evlerine vardık, ve saat tam olarak 8:00'di. Open Subtitles ثمّ لدقائق قليلة فقط لاحقاً، وَصلنَا إلى بيتِهم، وهو كَانَ بالضبط 8: 00.
    Biraz konuşabilir miyiz Bay Laurier? Bir kaç dakika, lütfen. Open Subtitles كلمه واحده , مستر لورييه دقائق قليله لو سمحت
    Shang Tsung belki onu sen geldikten Bir kaç dakika sonra öldürmüştür, yada... yada onu aylar önce öldürüp sadece görüntüsünü kullanmıştır. Open Subtitles ربما قتله شانج سونج بعد وصولك بدقائق أو... أو انه قد قتله منذ شهور مضت ويستخدم فقط صورته
    Araya ihtiyacımız olmayacak ama Bir kaç dakika rica ediyoruz. Open Subtitles لن نحتاج لتأجيل، ولكن نحتاج لبضع لحظات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more