"bir tanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تشخيص
        
    • بتشخيص
        
    • هو التشخيص
        
    Kızın bundan sonraki yaşamını dahada güzelleştirecek farklı bir tanı koyamaz mısın? Open Subtitles ألا يمكنك توصيل تشخيص دون أن تجعلها تشعر بأنه ليس لحياتها قيمة؟
    Ve bir tanı koyuluncaya kadar, o derin bir sarmalın içindeydi. TED وفي الوقت الذي تم فيه تشخيص حالتها، كانت حالتها قد تدهورت بشدة.
    Biraz rahatlamış görünüyordu çünkü ona ilk defa bir tanı konmuştu. "Veronica, şimdi tedavinden bahsedelim. TED لقد بدى عليها قليل من الارتياح لأنها لأول مرة تحصل على تشخيص لكني قلت:” فيرونيكا، دعينا الآن نتحدث عن علاجك”
    Onaylanmış bir tanı olmadan altı yaşındaki bir çocuğu ikiye bölemeyiz. Open Subtitles لا يمكننا قطع فتاة بالسادسة نصفين بتشخيص غير مؤكد
    Onaylanmış bir tanı olmadan altı yaşındaki bir çocuğu ikiye bölemeyiz. Open Subtitles لا يمكننا قطع فتاة بالسادسة نصفين بتشخيص غير مؤكد
    Buna mantıklı bir tanı derdim, evet. Open Subtitles أوّد أن أقول أن هذا هو التشخيص الصحيح أجل
    Kanser, hasta güney kutbunda olmasa bile kabullenmesi zor bir tanı. Open Subtitles السرطان تشخيص صعب على المريض حتى وإن لم يكن في القطب الجنوبي
    Odadan çıktığı zaman bir tanı koyabiliriz. Open Subtitles قد نحصل على تشخيص بمجرّد خروجها من الحجرة
    İşte, depresyon, menenjit ve çiçek gibi yelpazenin birbirine uzak yerlerindeki hastalıklar için bir tanı ve tedavi girişimi ve daha sık karşılaşılan sorunlar hakkında ayrıntılı bölümler bile var. Open Subtitles هذه محاولة في تشخيص وعلاج أمراض متنوّعة كالإكتئاب والتهاب السّحايا والجدري وهناك فصول بالتفصيل على مشاكل أكثر شيوعاً
    Potasyumun neden olduğu kalbin durması sadece bir tanı. Open Subtitles البوتاسيوم المسبب للسكتة القلبية هو تشخيص لاستبعاد المشتبه بهم
    Bu tıbbi bir tanı. Ebeveynleri siktir et. Bizim hastamız çocuk. Open Subtitles انه تشخيص طبي تبا للوالدين الولد هو مريضنا
    Cadı avına geçmeden önce bir tanı koyarız diye umut ediyordum. Open Subtitles كنت امل اننا سنحصل على تشخيص قبل حملة المطاردة
    Belki sen arkadaşıma bir tanı koymakta yardımcı olabilirsin. Son zamanlarda biraz canı sıkkın. Open Subtitles لعلّك تساعديني في تشخيص صديقي هذا، فهو مكروب قليلًا.
    Belki de yedek sistemlere yapılacak ayrı bir tanı işe yarar. Open Subtitles ربما يساعدنا القيام بتشخيص منفصل للنظام.
    Sokak hayvanlarına zaafı olan mükemmel bir tanı koyma uzmanısın. Open Subtitles أنت خبيــرة لامعــة بتشخيص الأمــراض مع يد ناعمــة على الحيــوانات الشاردة،
    Resmi bir tanı mı koyuyorsun? Open Subtitles هل هذا هو التشخيص الصحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more