"birden fazla" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر من
        
    • متعددة
        
    • اكثر من
        
    • بأكثر من
        
    • بعدة
        
    • عدّة
        
    • متعدّدة
        
    • تعدد
        
    • متعدده
        
    • أكثر مِنْ واحد
        
    • لأكثر من
        
    • هناك عدة
        
    • متعددين
        
    • قال عدة
        
    • عديده
        
    L've kendimi kanıtlanmıştır. l've birden fazla maruz elde sizi kurtardı. Open Subtitles لقد أثبت نفسي . لقد أنقذتكم من الفضيحة أكثر من مرة
    Belkide ona, seni duyabilmesi için, ne hissettiğini birden fazla kez söylemelisin Open Subtitles ربما عليك أن تخبره بمشاعرك أكثر من مرة كي يسمعك حقاً أتفهم؟
    O muhtemelen onunla birden fazla yatmak zorunda bile kalmamıştır. Open Subtitles من المحتمل أنها حتى لم تنم معه أكثر من مرة
    Eğer bu doğru ise, bu birden fazla defa olacaktır; bu durumda bizler de çoklu evrenin bir parçası haline gelmiş oluyoruz. TED إذا كان ذلك صحيحاً فسوف يحدث أكثر من مرة؛ سوف نكون جزءاً من أكوان متعددة أكبر بكثير.
    Evde birden fazla kurt adam olacağı için mi endişe ediyorsun? Open Subtitles هل انت قلق بخصوص وجود اكثر من مستذئب في المنزل ؟
    Aynı anda birden fazla kadınla randevulaşmanın faydalı olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أتقول بأنّه مفيد أن تواعد أكثر من امرأة في الوقت ذاته؟
    O öldüğünde, o zaman uğraşacağı birden fazla akbaba olacak. Open Subtitles عندما يموت، سيكون هناك أكثر من نسر واحد للتصدّي له
    Kedi yüzmenin birden fazla yolu var ve kedi olmak hiç istemezsin. Open Subtitles هناك أكثر من طريقة لأكمال العمل وانت لا تريد أن تكمل العمل
    "X" harfi dışında çoğu harfin birden fazla telaffuzu vardır. Open Subtitles أغلب الحروف فيها أكثر من تهجئة ما عدى حرف شي
    Suçlamalarımın nedeni; birden fazla kanıtın direkt şüpheli olarak sizi göstermesiydi. Open Subtitles جميع إتهاماتي كانت تقوم على أكثر من دليل، وجميها تشير إليك،
    Çünkü birden fazla vesileyle geride bırakılmak iyi bir duygu değil. Open Subtitles لأني كشخص تُرك كثيرا في أكثر من مناسبة إنه شعور سيء
    birden fazla olması gerek ayrıca. - birden fazla olmalı. Open Subtitles يجب أن تكون أكثر من واحدة يجب أن تكون مُضاعفة
    Hayır. Bu da birden fazla baskın kadınla görüştüğüne işaret eder. Open Subtitles كلا، والذي يوحي أنّه ربّما كان يقابل أكثر من مستبدة واحدة.
    Bir gecede birden fazla genç kız kurtarmak zorunda değilsiniz. Tamam, çekilin yoldan. Open Subtitles يفترض عليك ألا تنقذ أكثر من سيدة بالليلة الواحدة حسنًا، تنحوا عن طريقي
    Dilsel yazılar birden fazla dili kodlayabilirler. TED يمكن لترميز النصوص اللغوية بشكل جيد ان تعبر عن لغات متعددة.
    Bay Brooks görünüşü göre Bryn birden fazla ata biniyormuş. Open Subtitles سيد برووكس يبدو ان براين ركبت اكثر من حصان واحد
    Bu durumlardan birkaçında, üçte ikisinde, başarabilmek için birden fazla yolumuz mevcut. TED وفي مختلف تلك الحالات، في اثنين من أصل ثلاثة، نستطيع تحقيق ما نصبو إليه بأكثر من طريقة.
    birden fazla güvenlik şifresi olacak. Biz bunları kıramayız. Open Subtitles إن المشكلة بأنه إذا فعلناها نحن سيتعلق بعدة مراحل
    Mahkeme kayıtları kocanızı birden fazla gerekçeyle dava ettiğinizi gösteriyor. Open Subtitles تشير وثائق المحكمة بأنكِ قمتِ بمقاضاة زوجكِ السابق عدّة مرّات
    Bu durumda birden fazla uydudan Çekiyor olmalılar. Askeri uydular. Open Subtitles فلابدّ أنّها تلتقط من أقمار صناعيّة متعدّدة أقمار صناعية عسكريّة
    Burada görüldüğü üzere çok amaçlı kullanım için tasarlanan avluya birden fazla giriş var. Open Subtitles يخصص، كما يتضح ذلك من تعدد المداخل المركزية ومنطقة الفناء المتعددة الأغراض
    Yaranın oluşum karakteristiği, bir ya da birden fazla darbeyi destekliyor. Open Subtitles الجرح لديه خصائص لحرج يحدث من ضربه واحده و ضربات متعدده
    Orada birden fazla kişi olmalı. Open Subtitles هناك أصبحَ لِكي يَكُونَ أكثر مِنْ واحد الشخص الذي يَسْحبُ سلسلتَه.
    birden fazla kişiden hoşlandığın için kötü hissetmene gerek yok. Open Subtitles ليس عليك الشعور بالذنب لأن لديك مشاعر لأكثر من شخص
    Görünüşe göre göğsünde ve boynunda birden fazla kesik yarası var. Open Subtitles تبين أن هناك عدة جروح اخترقت جسدها على عنقها و صدرها
    İki kişiyi kaçırmak ekip gerektirir, birden fazla şüpheli var. Open Subtitles حسناً .. ألتقاط شخصين يتطلب فريقاً .. مشتبه بهم متعددين
    - birden fazla şahidin adama bir gölgenin saldırdığını söylediğini duydum. Open Subtitles قال عدة شهود عيان إنه هوجم من قبل ظل
    - birden fazla çay türü mü var? Open Subtitles و هل هناك أنواع عديده من الشاي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more