"birileri var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك شخص
        
    • هناك أحد
        
    • هناك أشخاص
        
    • يوجد شخص
        
    • يوجد أحد
        
    • هناك رجال
        
    • هنالك شخص
        
    • هناك احد
        
    • هناك أناس
        
    • ثمة شخص
        
    • أحدهم في
        
    • أيّ شخصٍ
        
    • هنالك أحد
        
    • هناك اشخاص
        
    • هناك أحدٌ
        
    Ceset bulunmadan hemen önce nerede olduğunuzu kanıtlayacak birileri var mıdır? Open Subtitles , أكان هناك شخص قد يعلم مكانك قبل إكتشاف الجثة ؟
    Albay, çalılıklarda birileri var ve dışarı çıkmıyorlar. Open Subtitles كولونيل هناك شخص في الادغال ويرفض الخروج
    ilgi duyabileceklerini düsündügün birileri var mi? Open Subtitles هل هناك أحد تعرفينه من الممكن ان يكون مهتما بذلك؟
    Dışarıda seninle konuşmak isteyen birileri var. Open Subtitles هناك أشخاص بالخارج يريدون للكلام معك الأن وفي العلن
    Yan odada, bu odada, bütün diğer odalarda... her zaman birileri var. Open Subtitles دائماً يوجد شخص بالغرفة المجاورة وفى هذه الغرفة ، وفى كل مكان
    Oh, şükürler olsun iyi ki burada birileri var. Lütfen, yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles أشكر اللة أنة يوجد أحد هنا من فضلك, أحتاج لمساعدتك
    Dışarıda birileri var! Eve girmeye çalışıyorlar! Open Subtitles هناك رجال بالخارج , إنهم يحاولون أن يدخلوا للمنزل بالقوة
    Aramayı unuttuğum birileri var mı diye düşünüp duruyorum. Open Subtitles يا إلهي، مازلت أفكر بأن هنالك شخص نسيت أن أخبره
    Dışarıda bir yerlerde Ölüm Defteri'nden haberi olan ve defterin Japon polisinde olduğunu bilen birileri var. Open Subtitles هناك شخص آخر غير هؤلاء يعرف عن مذكرة الموت ، و يعرف أن الشرطة اليابانية تملكها
    Ama birileri, var olduğuna dair vampirleri inandırmaya çalışıyor. Open Subtitles لكن هناك شخص ما يحاول إقناع مصاصي الدماء بأنه موجود
    Çok uzaklara gitme. Seni özleyecek birileri var! Open Subtitles لا تَذْهبْ بعيداً جداً، لأن هناك شخص ما سيفتقدك
    Size yardımcı ya da kefil olabilecek birileri var mı? Open Subtitles هل هناك أحد مستعد لمساعدتك أو التوقيع معك؟
    Tepelere çıkıp, etrafta fotoğraf çeken birileri var mı diye kontrol ediyorlar. Open Subtitles في العادة يصعدون لأعلى عندما يكون هناك دلافين بالبحيرة يصعدون لأعلى وينظروا إن كان هناك أحد يصوّرهم
    Bunu yapmak için nedeni olan birileri var mı? Open Subtitles هل هناك أحد لديه سبب كي يطلق عليك النار ؟
    Arabada bekleyen birileri var. - Tamam Open Subtitles حاول إعادة تشغيل المصعد 6، هناك أشخاص في داخله، ابدأ العدّ حتى العشرين
    Belki orda birileri var... ve bizi izliyor. Open Subtitles ربما فعلاً يوجد شخص ما هنا.. والآن يراقبنا
    Çocuk Esirgemede çalışanlardan başka, dosyalara erişebilen birileri var mı? Open Subtitles هل يوجد أحد آخر يستطيع الوصول إلى الملفات بجانب موظفي مكتب الخدمات العائلية والأطفال؟
    Memur bey, burada birileri var. Bize zarar verecekler. Open Subtitles أيها الضابط , هناك رجال يريدون إلحاق الأذى بنا
    Ortada, çok iğrenç savaşları başlatan birileri var. Open Subtitles هنالك شخص ما في الخارج بدأ بعض الحروب الوسخة
    Ailenizden haber verebileceğimiz başka birileri var mı, Bay Garcia? Open Subtitles هل هناك احد من العائله تود اعلامنا عنه ,سيد جارسيا؟
    Seni de test eden ve fişini çekecek birileri var mı? Open Subtitles هل هناك أناس تختبركم وقد تغلقكم؟
    Seni tanıştırmak istediğim birileri var orada. Open Subtitles ‫ثمة شخص أريدك أن تقابليه هناك
    Ama hala dışarıda birileri var, güçlü ve bağlantılı olan birileri. Open Subtitles ما زال هناك أحدهم طليقًا في الخارج أحدهم في الزعامة أحدهم مرتبط
    Site ile iletişime geç. Kaybolduğu zamanlarda onunla irtibata geçen birileri var mıymış bakalım. Open Subtitles فلتتصلي بموقع التعارف، وانظري لو اتّصل بها أيّ شخصٍ في وقتٍ قريبٍ من إختفائها.
    Evet. Orada konuşabileceğim başka birileri var mı? Open Subtitles أجل , هل هنالك أحد آخر يمكنني أن أتحدث إليه ؟
    Kapıda, paralarını çaldığını söyleyen birileri var. Open Subtitles هناك اشخاص يقولون بانك سرقة أموالهم تعالوا الى الداخل
    Tamam, onları geçeceğim şoföre bakmaya çalış bak bakalım arabanın içinde başka birileri var mı? Open Subtitles حسناً، سأتجاوزهم حاولي النظر للسائق و انظري إن كان هناك أحدٌ آخر معه، اتّفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more