Tüm sayı sistemimiz birimleri değiştirebilmemize bağlıdır. | TED | نظام الأرقام الطبيعية لدينا يعتمد على القدرة على تغيير الوحدات. |
Başta insanlar yeni birimlerin yanında eski birimleri de kullanmaya devam ettiler ve Cumhuriyetçi Takvimi kısa bir süre sonra kullanımdan kalktı. | TED | استخدم الناس في البداية الوحدات الجديدة بجانب الوحدات القديمة، كما تم الاستغناء عن التقويم الجمهوري في نهاية المطاف. |
Şunu öğrenmiştim: ekonomistler herşeyi elle tutulabilir üretim ve tüketim birimleri şeklinde ölçüyorlardı. Sanki bu elle tutulabilir birimler birbirlerine eşitmiş gibi. | TED | و تعلمت ان الاقتصادي يقيس كل شيئ بوحدات ملموسة للانتاج و الاستهلاك وكأن تلك الوحدات الملموسة متطابقة تماما |
Denek 2 kaçtı! Güvenlik birimleri alarma! | Open Subtitles | رقم "2" قد هرب حالة تأهب للوحدات الآمنية! |
Bildiğiniz gibi mavi bayraklar, bu gece devriye gezecek birimleri temsil ediyor. | Open Subtitles | الرايات الزرقاء تشير إلى الوحدات التى ستكون في الخدمة الليلة |
Karbon birimleri boş zamanlarında buraya gelir. | Open Subtitles | الوحدات الكربونية إستخدمت هذه المساحة لإعادة الخلق |
Karbon birimleri Yaratıcı'nın niye cevap vermediğini biliyor. | Open Subtitles | الوحدات الكربونية تعرف لماذا لم يرد الخالق |
Kuzey birimleri oraya gitsin. Güneydeki birimler yerlerinde kalsın. | Open Subtitles | أريد من جميع الوحدات أن تتوجه إلى الشمال |
Yer birimleri saldırıya uğradı. | Open Subtitles | لقد شهدنا للتوّ هجوم على الوحدات الأرضية |
İçeride yer çekimi yok ve ısı birimleri kapalı. | Open Subtitles | لكن لا يوجد جاذبية كما أن ، الوحدات الحرارية مغلقة |
Yer birimleri. Şüpheliler deponun güney kısmından girdi. | Open Subtitles | الوحدات الأرضية،آخر رؤية للمشتبه به يدخل من الجهة الجنوبية للمخزن |
Hava birimleri pozisyonunuzu alın ve emirlerimi bekleyin. | Open Subtitles | الوحدات الجوية ، مستثناة من الأمر إنتظروا إشارتي |
Hava birimleri pozisyonunuzu alın ve emirlerimi bekleyin. | Open Subtitles | الوحدات الجوية ، مستثناة من الأمر إنتظروا إشارتي |
Tüm Yahudileri ortadan kaldırma yöntemin, askeri birimleri kaydırmak ve Doğu Cephesi'nden stok çekmekse bu çok aptalca bir seçim. | Open Subtitles | إذا كان لديك طريقة التخلص كل اليهود يحول الوحدات العسكرية... ... والمتداول الأسهم من الجبهة الشرقية، ثم هو خيار غبي. |
Evet benim. Hayır, sadece yedek birimleri hazır tutmanı istiyorum. | Open Subtitles | نعم انه انا ، اريد ان اخبرك ان تبقى جميع الوحدات فى حاله تأهب |
Armalarında mızrak olan birimleri araştırmışlar mı? | Open Subtitles | هل يتحققون من الوحدات التي لديها رمحاً ثلاثياً على شاراتهم؟ |
Evet, tüm birimleri etrafta dolaşan çıplak insanları için mi gönderdiniz? | Open Subtitles | نعم سيدي إنجبرنا على بعث كل الوحدات لدينا |
Denek 2 kaçtı! Güvenlik birimleri alarma! | Open Subtitles | رقم "2" قد هرب حالة تأهب للوحدات الآمنية! |
Bu gece Amerikan ve Güney Vietnam birimleri... bütün Komünist ordu merkezlerine saldıracaklar. | Open Subtitles | الليلة، ستقوم وحدات أمريكية وفييتنامية جنوبية بمهاجمة المقر الحقيقي لكل العمليات العسكرية الشيوعية |
Mevcut Siber birimleri neredeyse her türlü yaşam biçimini kullanabilir. | Open Subtitles | الوحدات الحالية للسايبر تستعمل تقريبا كل ما تجده من عناصر حية |
Özel Kuvvetler ve siber savaş başlığı birimleri arasında karaborsada kol satışları yaptığından sona erdirildi. | Open Subtitles | قتل مسيرته الى الجحيم لأشياء مثل تشغيل صفقات الأسلحة في السوق السوداء... ... بينما كان كذاب بين القوات الخاصة ووحدات الحرب الالكترونية. |
İlgili askeri birimleri alarma geçirmek, lojistik operasyonlara başlamak, istihbarat kaynaklarını koorinde edip Amerikan güçlerinin yapacağı istilaya... muhtemel direnişi ölçmek. | Open Subtitles | وضع الواحدات العسكرية في حالة استنفار وبدأ العمليات وتنسيق مواردنا بخصوص المقاومة عند احتلال القوات الامريكية |