"birleşmiş milletler" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأمم المتحدة
        
    • الولايات المتحدة
        
    • للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحده
        
    • الأمم المتّحدة
        
    • الأمم المُتحدة
        
    • الامم المتحدة
        
    • رابطة الأمم
        
    • والامم المتحدة
        
    • الأُمم المتّحدةُ
        
    • للامم المتحدة
        
    • للأمم المتّحدة
        
    • منظمة الأمم
        
    • التابعة للامم
        
    • الامم المتحده
        
    Durum şu ki, Birleşmiş Milletler kimseye bir şeyi empoze etmez. TED حسنًا، إن الأمم المتحدة لا تفرض أي شيء على أي شخص.
    Belki de hâlâ Birleşmiş Milletler hedeflerinin kendileri için değil yalnızca fakir ülkeler için olduğunu düşünüyorlar ama dünya değişti. TED ربما هم يعتقدون أن هذا العالم يشبه العالم القديم عندما كانت أهداف الأمم المتحدة للدول الفقيرة فقط ولم تكن تشملهم.
    Ve Amerika Birleşik Devletleri ve Birleşmiş Milletler için de aynı noktalara temas edebilirim. TED وحتما الامر تقريباً ينطبق على الولايات المتحدة والامم المتحدة
    Burada Birleşmiş Milletler ve G20'nin gerekli reformlarından bahsetmiyorum. TED وأنا لا أتحدث عن الإصلاحات الضرورية للأمم المتحدة أو لمجموعة العشرين
    Birleşmiş Milletler Gençlik Konseyi başkanı olarak planlarınız nelerdir? Open Subtitles ماهى خططك كرئيس لمجلس شباب الأمم المتحده ؟
    Ana tanığım, Marita Covarrubias Birleşmiş Milletler için çalışıyor ve yerini tespit edemiyorum. Open Subtitles شاهدي المركزي، ماريتا كوفاروبياس... الأعمال ل الأمم المتّحدة... وأنا لا أستطيع حدّد مكانها.
    Birleşmiş Milletler, Dünya vatandaşlarından paniğe kapılmamalarını isteyen bir bildiri yayınladı. Open Subtitles أصدرت الأمم المتحدة مرسوما تطلب فيه من مواطني العالم ألا يذعروا
    Yine de Birleşmiş Milletler her olasılığa karşı BİRİM'i sarı alarma geçirmiş. Open Subtitles رغم أن الأمم المتحدة قد وضعت يوينت قيد حالة التأهب الصفراء تحسباً
    Sanırım Birleşmiş Milletler karışmadan önce biraz daha zamanımız var. Open Subtitles أعتقد أن لديّ المزيد من الوقت قبل تدخل الأمم المتحدة
    Birleşmiş Milletler İnsani Gelişme Endeksi dünyanın en yaşanabilir ülkesini tespit eder. Open Subtitles برنامج الأمم المتحدة الإنساني لمؤشرات نسبة البلدان الأقل صلاحية للعيش في العالم
    Birleşmiş Milletler İnsani Gelişme Endeksi dünyanın en yaşanabilir ülkesini tespit eder. Open Subtitles برنامج الأمم المتحدة الإنساني لمؤشرات نسبة البلدان الأقل صلاحية للعيش في العالم
    Yaratığın son gelişi sebebiyle oluşan kafa karışıklığına rağmen NATO, Birleşmiş Milletler ve koalisyon güçleri kırmızı alarmda bekliyor. Open Subtitles بالرغم من الأرتباك الناجم عن الظهور الأخير للمخلوق، الأمم المتحدة والناتو وقوات التحالف لا يزالون في حالة تأهب قصوى.
    Birleşmiş Milletler'deki tarımı değiştirmekse çok büyük bir adım olacak TED لتغيير نوعية الزراعة في الولايات المتحدة علينا القيام بالكثير من الخطوات الهامة.
    Günümüzde Birleşmiş Milletler'deki milli marşların, sınırların ve bayrakların dörtte üçü, 20-30 yıl önce yoktu. TED ثلاثة أرباع الأعلام والحدود والأناشيد عن الولايات المتحدة اليوم، لم تتواجد منذ عدة عقود.
    Birleşmiş Milletler yasaları senin için hiçbir anlam ifade etmiyor mu? Open Subtitles إذن ، هل تجهلين قوانين الولايات المتحدة الأمريكية ؟
    New York'ta neredeyse 400.000 insan Birleşmiş Milletler'in bu konudaki özel oturumundan önce yürüyüş yaptı. TED تظاهر حوالي 400،000 شخص في مدينة نيويورك قبل عقد الدورة الإستثنائية للأمم المتحدة بهذا الشأن.
    Ayrıca Birleşmiş Milletler'in bir sonraki Genel Sekreteri'nin seçildiği seçime de yer verdik. TED وقد قمنا أيضاً بتغطية الانتخابات الخاصة بالأمين العام للأمم المتحدة القادم.
    Birleşmiş Milletler'e göre milyarlarca insan hala bir adresi olmadan yaşıyor. TED وفقاً للأمم المتحدة لا يزال مليارات الأشخاص بدون عنوان
    Zuwanie'nin deli biri olduğunu ve Birleşmiş Milletler'in yeterince bir şey yapmadığını haykırırdı. Open Subtitles هو لا يتوقف عن الصياح بأن زوانى شخص مجنون و أن الأمم المتحده لا تفعل شيئا تجاهه
    Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri Özel Temsilcisi. Open Subtitles الممثل الخاصّ إلى أمين عام الأمم المتّحدة
    Meksika konsolosluğu, Birleşmiş Milletler, Open Subtitles القنصلية المكسيكية ، مبنى الأمم المُتحدة
    Birleşmiş Milletler nükleer programımız ile ilgili endişelerin giderilmesini istiyor. Open Subtitles الامم المتحدة تطالب بأن تقوم بمخاطبة المجلس بخصوص البرنامج النووي,
    Bebeğim, Model Birleşmiş Milletler'deki konuşmanın mühim olduğunu biliyorum ama zamanında yetişebilir miyim bilemiyorum. Open Subtitles حبيبتي أعلم أن كلمتكِ في حفل رابطة الأمم المتحدة بمدرستك هو أمر جلل لكني لستُ مُتأكدة أنه بإمكاني الحضور في الموعد المُحدد
    Amerikan elçisinin, denizaltılarının konumunu Karayiplere kaydırdıklarını kabul etmeleri için Ruslara meydan okuması sonrası bugün tüm gözler Birleşmiş Milletler üzerindeydi. Open Subtitles أصبحتْ الأُمم المتّحدةُ اليوم مركز الاهتمام العالميِ... كما أن المندوب الأمريكي تحدى الروس للإعتِراف بأنّ غوّاصاتِهم تَحرّكَت باتجاه البحر الكاريبي
    Ve Fischer maçı oynayabilmek için, Birleşmiş Milletler ambargosunu ihlal etti.. Open Subtitles وعن طريق المشاركة بها، كسر فيشر الحصار التابع للامم المتحدة.
    Birleşmiş Milletler toplantısında konuşmak istiyor. Open Subtitles قال أنه يريد التحدّث للأمم المتّحدة
    Şu an bu filmlerden bir seri yapmak için Birleşmiş Milletler'le birlikte çalışıyoruz. TED نحن الآن وبالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة بصدد تصوير سلسلة كاملة من تلك الأفلام
    Amerika 10,000 kişilik bir Birleşmiş Milletler barış gücü öneriyor. Open Subtitles أمريكا تقترح نشر قوة حفظ السلام التابعة للامم المتحدة قوامها 10 ألاف جندي
    Eğer Çin'e karşı bu tehdit devam ederse Birleşmiş Milletler bir dünya gücü olabilir. Open Subtitles لو نجحنا في ضم الصين الي معاهده التجاره الدوليه ستصبح الامم المتحده قوه عالميه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more