Ben söyleyeyim, üç cadde daha geç, sağa dön, iki blok daha git, sonraki kavşakta da arkadaşı indir. | Open Subtitles | أتعلم, إستمر بالقيادة نحو ثلاث شوارع خذ يمينا, قد أيضا نحو حيين و أنزل هذا الشخص عند الزاوية القادمة |
Federal Plaza'dan sadece birkaç blok ötede bulunan siyah bir jip. | Open Subtitles | عربة رياضية سوداء مركونة على بعد شارعين من 26 المبنى الفيدرالي |
New York trafiğinde 90 blok öteye, hem de 30 dakikada mı? | Open Subtitles | قضي علينا 90 مبنى في 30 دقيقة في زحمة نيويورك اشك بذلك |
"1943 senesiydi..." "...ben ve bir çok kişi blok 24A'da kalıyorduk." | Open Subtitles | ولذلك في 1943 أنا وآخرين كنا نعيش في المبنى 24 إيه |
5 blok çevresinde şehrin tüm polisleri senin emrinde. Tamam. | Open Subtitles | لقد حصلتِ على كُلّ شرطي في المدينة ضمن خمس بنايات |
4 blok ötede, FBI kartı olan bir ceset bulduk. | Open Subtitles | وجدنا جثة على بعد أربعة أحياء سكنية مع وثائقه المثبتة |
Bunu çocuğun evinden iki blok ötede bir rehine dükkanında buldum. | Open Subtitles | إشتريته من دكان للرهن على بعد بنايتين منبيتالولد. |
Üç blok ötede ikili çatışma var. 41. ve 8., onaylandı. | Open Subtitles | يوجد ضرب نار مزدوج فى شارع 41 وشارع 8 , مؤكد |
Bir blok ötede, yaya haldeler, gelen gideni rahatça görebiliyorlar. | Open Subtitles | بدون سيارات على بُعد مبنيين يُراقبان من يدخل و يخرج |
Buradan birkaç blok ilerde bir polis istasyonunu yaktılar. | Open Subtitles | حرق مركز للشرطة على الارض عن بضعة كتل من هنا. |
Çağrıyı bir blok ötedeki baz istasyonuna kadar üçgene aldık. | Open Subtitles | مثلث نحن ندعو إلى خلية برج الهاتف حول كتلة بعيدا. |
Ben sadece birkaç blok ileri gideceğim. Paylaşmak ister misin? | Open Subtitles | سأذهب فقط إلى مكان يبعد بضعة شوارع أتريد أن تشاركني؟ |
Ta üç blok öteye parkedebildim arabamı. Ortalık fena karışmış. | Open Subtitles | لقد أوقفت سيارتي على بعد ثلاثة شوارع المكان جنونيّ هنا |
Buradan iki blok ötede döner satılan bir yer var. | Open Subtitles | هناك متجر جديد لبيع الشورما، على بُعد شارعين من هنا. |
Helikopter sahasının yolu buradan iki blok ötede, değil mi? | Open Subtitles | مهبط الطائرات على بعد شارعين من هنا ، صحيح ؟ |
Votka odasının bir blok civarındaki kameralar bizi bir taksiye yönlendirdi. | Open Subtitles | كميرا للمراقبة على بعد مبنى من حانة الفودكا قادتنا الى هنا |
Bir cinayet zanlısı için 10 blok çapında arama yapılmalı. | Open Subtitles | أنظر، أنا بحاجة إلى محيط لشرة بنايات لمشتبه في جريمة |
Altı blok öteye park edip son sürat koşmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | كان علي التوقف على بعد ستة أحياء والركض إلى هنا |
İki blok öteden sola dön. Bir blok daha ilerle ve tekrar sola dön. | Open Subtitles | سر مسافة بنايتين وأنعطف إلى اليسار ثم سر مسافة بناية أخرى وأنعطف يسارا مرة أخرى |
Bir blok ötede park ettiği arabasında keşif fotoğrafları ve notlar bulduk. | Open Subtitles | وجدنا صور مراقبة و ملاحظات مكتوبة في سيارته، متوقفة على بعد شارع. |
Buradan iki blok ötede yaşıyorum. Benimkini kullanmak ister misin ? | Open Subtitles | أنا أعيش على بعد مبنيين من هنا أتريد استخدام كمبيوتري ؟ |
Konsolos Han. Altı blok C-4 şu anda dışarıda arabada bekleyen kızına bağlı. | Open Subtitles | ايها السفير هناك ست كتل من السى4 حول ابنتك فى سيارة بالخارج |
Her 10 dakikada bir, tıpkı bir ağın kalp atışı gibi, önceki 10 dakikadaki tüm işlemlere sahip yeni bir blok oluşturuluyor. | TED | وكل عشر دقائق، في ما يشبه النبض لشبكة ما، يتم خلق كتلة تحجز كل المعاملات التي تمت خلال العشر دقائق السابقة. |
Bu tedavi merkezlerinden çıkma biri evimin bir blok ötesinde. | Open Subtitles | هناك إحدى مراكز المعاملة تلك على بعد بناية من منزلي. |
Birkaç blok ötedeki boş arsada seni sürünürken görmedim mi acaba? | Open Subtitles | ألم أراكِ تتسللين بتلك الأرض الخالية على بعد مبانٍ من هنا؟ |
Binaların ikisinde de yoktu. 5 blok çevresindeki çatıları, kanalizasyonu, çöpü aradık. | Open Subtitles | ليس بأيّ من المبنيين، فتّشنا الأسقف والمجارير وسلاّت القمامة بمحيط 5 مبان |
Hayır ama görgü tanıklarıyla beraber çalışan ekiplerimiz var ve 5 blok çapındaki sokakları gözetleyen tüm kameraları inceliyoruz. | Open Subtitles | كلاّ، لكن جعلنا وحدة الجرائم تفحص بدقة عن شهود عيان، وتفحص كل كاميرا أمنيّة على مستوى الشارع في نطاق خمس جادّات. |