"bu çiftlikte" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه المزرعة
        
    • لهذه المزرعة
        
    bu çiftlikte yaşayan yaklaşık 35 aile vardı ve bu köyde ürettiklerimizi tüketiyorduk. TED كان هناك حوالي 35 من الأسر التي كانت تعيش في هذه المزرعة وكل شيء أنتجناه في تلك المزرعة ، كنا نستهلكه.
    34 yaşımın 24'ünü bu çiftlikte çalışarak sana verdim, ve ben hem kalifiye hem de ucuz bir işçiydim. Open Subtitles عملت لـ24 عاماً من 34 لحسابك في هذه المزرعة أبي, تمتعت بيد عاملة رخيصة من النخبة
    - bu çiftlikte fazla bir şey yok. Sadece bir iki inek, tavuklar ve ben. Open Subtitles هذه المزرعة كانت كئيبة مجرد بضعة أبقار ودجاج وأنا
    bu çiftlikte istemediğimiz bir şey varsa o da kargalardır. Open Subtitles الشيئ الوحيد المتواجد بغزارة في هذه المزرعة هو الغربان.
    bu çiftlikte istemediğimiz bir şey varsa o da kargalardır. Kapıyı kapat. Open Subtitles الشيئ الوحيد المتواجد بغزارة في هذه المزرعة هو الغربان.
    bu çiftlikte Clark'ın yerini dolduramazsın. Open Subtitles لايمكنك أخذ مكان كلارك في هذه المزرعة لايمكن لأحد ذلك
    Eminim bu çiftlikte pastadaki ustalığımı takdir edecek bir keçi vardır. Open Subtitles حسنا، أنا متأكّدة أن هناك عنزة في هذه المزرعة ستقدّر موهبتي في الطبخ
    Hayatımda ilk defa, istediğim her şeye sahibim hem de bu çiftlikte seninle birlikteyken. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي لي كل ما أتمناه وهو هنا في هذه المزرعة معك
    Ailem 150 yılı aşkın süredir bu çiftlikte. Open Subtitles كانت عائلتي تمتلك هذه المزرعة لأكثر من 150 سنة
    Ben bu çiftlikte 20 yıldan beri çalşıyorum. Open Subtitles حسنا، لقد تم العمل هذه المزرعة لمدة 20 عاما.
    bu çiftlikte yıllardır var olmayan bir hayatı yaşıyorum. Open Subtitles كنت أتمسك بحياة لم تعد موجودة منذ سنوات في هذه المزرعة.
    bu çiftlikte yıllardır var olmayan bir hayatı yaşıyorum. Open Subtitles كنت أتمسك بحياة لم تعد موجودة منذ سنوات في هذه المزرعة.
    Senin tüm istediğin, bu çiftlikte bir yerleri delmek. Open Subtitles كل ما أردته دوماً هو التنقيب فى هذه المزرعة
    bu çiftlikte çalışmaya nasıl gönüllü olduk? Open Subtitles كيف وصل بنا الأمر بالتطوع في هذه المزرعة ؟
    Eğer senden istediğim şeyleri yapmayacaksan sana bu çiftlikte ihtiyacım yok demektir. Open Subtitles .. إن لم ترد تنفيذ الأمور التي أمرك بفعلها فإذن أنا لن أحتاجك في هذه المزرعة
    Çekme motorunun bu çiftlikte nasıl bir devrim yapacağını göreceksin. Open Subtitles و آلة الحرث تلك ستجعلك هناك ثوّرة تُدارُ في هذه المزرعة سترى
    Karın ve çocuklarınla bu çiftlikte yaşamak istiyorsun. Open Subtitles أردت ان تأتي للعيش في هذه المزرعة مع زوجتك و طفليك
    bu çiftlikte onun dahil olmadığı.... ...güzel anları ara ki bulasın. Open Subtitles ولا أستطيع التفكير من وقت واحد جيد على هذه المزرعة بدون هذا الرجل
    Jorge, Tomas siz bu çiftlikte doğdunuz. Open Subtitles جورج، توماس أنتمى الأثنان ولدتم في هذه المزرعة
    Benim topraklarım olmasa bu çiftlikte hiçbir şey olmazdı. Open Subtitles هذه المزرعة لم لتكن شئ بدون أرضى
    Çünkü babam beni ve kardeşimi New Mexico'daki at biniciliği çiftliğine götürecek ve ben de New Mexico'daki bu çiftlikte uygun binici kıyafetleri olmadan bulunmanın doğru olacağını sanmıyorum, Darren. Open Subtitles بسبب ان ابي من المفترض ان يأخذني انا واخي لهذه المزرعة في نيو مكسيكو من اجل ركوب الخيل وانا لا اعتقد من الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more