"bu bayan" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الآنسة
        
    • تلك السيدة
        
    • هذه السيده
        
    • هذه السيّدة
        
    • هذه هي السيدة
        
    • إنها الآنسة
        
    • انها السيدة
        
    • هذه السيدة
        
    • هذة الأنسة
        
    • هذه آنسة
        
    • هذه آنسه
        
    • هذه أنسة
        
    • هذه الأنسة
        
    • هذه للسيدة
        
    Evet. Bu Bayan Manners, sana bahsettiğim hanımefendi. Open Subtitles نعم ، فعلا هذه الآنسة مانرز التي حدثتك عنها
    Bu Bayan Olsen, Kaptanın birinci eşini oynuyor. Open Subtitles هذه الآنسة اولسين الذي تلعب زوجة القائد الاول
    Ve Bu Bayan bir yıllık tedaviden sonra, Steve'in yarattığı bu yeni terapiyi denemeye karar verdi. TED وقررت تلك السيدة بعد أن جربت علاج تلك القرحة لمدة عام أن تجرب هذا العلاج الجديد الذي اخترعه ستيف
    Bu işte garip bir hikaye var. Bu Bayan Kuntz, iki günlüğüne bir veliler ve öğretmenler toplantısındaydı. Open Subtitles هذا هو الغريب ان هذه السيده كانت لديها مقابله منذ يومين
    Buraya Bu Bayan, biz onu kelepçe vardı. O oturuyor koltuğa, neden biliyor musunuz? Open Subtitles هذه السيّدة هنا, اضطررنا لتكبيلها في الكرسي الجالسة عليه، هل تعلم لماذا ؟
    Bu Bayan sokağın karşısında annesi oturan hanım. Open Subtitles هذه هي السيدة التى كنت أحدثك عنها، والتى تعيش أمها في الشارع المقابل لنا
    Bu Bayan çok kötü, deli ve tehlikeli olarak bilinen Lord Byron'un kızı, ve annesi, kızının Lord Byron'un kötü ve çılgın huylarını miras almasından tedirgin olur ve Kızı için "Çözümünü biliyorum: matematik çözümdür." TED هذه الآنسة هي ابنة المجنون والسيء السمعة والخطير معرفته: اللورد بايرون، ووالدتها، كانت شيء ما قلقة من أنها قد تكون ورثت بعضا من جنون وسوء اللورد بايرون، ففكرت، "أعرف الحل: الرياضيات هي الحل.
    Evet, Bu Bayan Hudson. Open Subtitles نعم، هذه الآنسة هدسون.
    Bay Rutland! Bu Bayan Blakely, Bay Rutland. Open Subtitles ـ السيد روتلاند ـ هذه الآنسة (بلاكلي)، سيد (روتلاند)ْ
    Bu Bayan bana altı tane kremalı fındıklı sütlü çukolata sözü vermişti. Open Subtitles تلك السيدة وعدتني بستة ألواح كاملة من كريم شوكولاتة حليب البندق
    Bu Bayan lider çok sıkıydı. Open Subtitles تلك السيدة قائدة الفريق قوية، أليس كذلك؟
    Bu Bayan onun yüzünden delirmiş olmalı. Open Subtitles تلك السيدة يجب أن . تكون ممسوسه من قبلها
    çok sadık arkadaşlarım var... bu fotoğrafta beraber olduğun Bu Bayan gibi. Open Subtitles لدى العديد من الموالين ...فى جانبى مثل هذه السيده التى تظهر فى الصوره معك
    Bu Bayan kefaletini ödedi. Serbestsin. Open Subtitles هذه السيده دفعت كفالتكِ أنتِ حره
    Bu Bayan kızına askıntı olduğunu söylüyor. Open Subtitles هذه السيّدة تقول أنك كنت تلاحق ابنتها
    - Bay Carpenter, Bu Bayan Benson. Open Subtitles - - هذه هي السيدة بينسون ، السيد كاربنتر.
    Bu Bayan Buckley! Open Subtitles ! " إنها الآنسة "باكلي
    Bu Bayan Ungermeyer! Bizim tur otobüsümüz! Open Subtitles انها السيدة انجرماير انة الاتوبيس الخاص بنا
    Daha önce birçok azgın kadın gördüm ama Bu Bayan bana bayılıyor. Open Subtitles لكن هذه السيدة الصغيرة. لا شك أنها ستقوم بمعروفٍ ما من أجلي
    Ve bu "Bayan kimseye ihtiyacım yok" sen değilsin. Open Subtitles و هذة الأنسة "لا أحتاج لأي شخص" أليست هي أنت.
    Bu Bayan Rosenblum. Open Subtitles - هذه آنسة "روزنبلوم"
    Carolyn, Bu Bayan Winters. Open Subtitles "كارولين" هذه آنسه "وينترز"
    Gloria Windsor, Bu Bayan Alicia. Open Subtitles غلوريا ويندسور هذه أنسة اليسا
    Bay Marsh, Bu Bayan Taylor. - Nasılsınız? Open Subtitles هذه الأنسة تيلور
    Blanche, bugün posta geldi. Bu Bayan Miller'ın. Open Subtitles (بلانش) أتت اليوم بعض الرسائل، هذه للسيدة (ميلر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more