- bu gezegende buluduğum sürece yapmak zorunda kaldığım en zor şey. | Open Subtitles | إنه أصعب شيء اضطررت القيام به في وقتي كله على هذا الكوكب |
Yani tam olarak bu gezegende doğmadı diye, hiçbir hakkı yok, öyle mi? | Open Subtitles | إذن لأنه لم يولد على هذا الكوكب ليس لديه أى نوع من الحقوق |
Tüm varlığımız süresince bu gezegende dünya dışı yaşamın da süregeldiğinden bahsediyorum. | Open Subtitles | أتحدّث عن الحياة من الفضاء الخارجي حيّ على هذا الكوكب في عمرنا. |
yeni bireyler meydana getiriyoruz, bu nedenle bizim sırtımıza tutunmak mantıklı çünkü, bu gezegende henüz diğer aşamaya geçemedik. Her ne kadar yakın da olsa | TED | نعمل من جديد ونجعلها مناسبة للحمل على الظهر لأننا لسنا بعد في مرحلة على الكوكب حيث الخيار الآخر موجود |
Ölüm, bu gezegende hüküm sürmeye çeyrek milyar yıldır hiç bu kadar yaklaşmamıştı. | Open Subtitles | لم يكن الموت مُطلقاً بهذا القرب من السيادة المُطلقة لهذا الكوكب للربع مليار سنة التي تلت |
Eğer burada kalırsan, bu gezegende fazla kalmayacağını biliyorum evlat. | Open Subtitles | أعرف أنه لو بقيت هنا فلم يتبقى لك طويلاَ على هذه الأرض |
Ve şimdi de bu gezegende yaşayan her canlının genlerinin patentini almaya başlıyorlar. | Open Subtitles | ويبدأون الآن لتسجيل براءة إختراع الجينات الوراثية لكل المخلوقات الأخرى على هذا الكوكب |
Magrathea, bekleyebilir. bu gezegende bitirmem gereken bir iş var. | Open Subtitles | على ماجراثيا أن ينتظر لدىّ دين لأسويه على هذا الكوكب |
bu gezegende etten başka güzel yiyecek olmaması benim suçum değil! | Open Subtitles | ليس خطأي أنه لاشيء أفضل للأكل على هذا الكوكب إلا اللحم |
Siz bu gezegende bulmuş olmaları saklanabileceğiniz başka bir yer olmadığı anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | عندما وجدوكِ على هذا الكوكب لا يعني بإنكِ لا تستطعين الأختباء بأي مكان |
bu gezegende geçirdiğim vakit dahilinde öğrendiğim üç şey var. | Open Subtitles | هناكَ ثلاثة أشياء قد تعلمتها خلال حياتي على هذا الكوكب. |
bu gezegende, bundan daha umutsuz bir ortamı hayal etmek zordur. | Open Subtitles | سيكون من الصعب التفكير لبيئة غير واعدة أكثر على هذا الكوكب. |
Desi, bu gezegende bütün avansımıza değecek hiçbir şey yok. | Open Subtitles | ديزي لا يوجد شيئ على هذا الكوكب يساوي قرضنا بالكامل |
bu gezegende geçidin bulunduğu yer çok karanlık. | Open Subtitles | يبدو انها مظلمة جدا حيث هي البوابة على الكوكب |
Fort Rozz mahkumlarından birisi değildi, ama bu gezegende mahsur kalmış bir masumdu. | Open Subtitles | ليس احد سجناء فورت روز ولكن ولكنه شخص برئ تقطعت به السبل لهذا الكوكب |
bu gezegende arkadaşı olduğunu sanmam. | Open Subtitles | لا أعتقد أن لديه أصدقاء حتى على هذه الأرض |
bu gezegende gerçekten yaşlanmayan ... ... bazı yaratıklar var. | TED | هناك مخلوقات في هذا الكوكب لا يحصل لديها شيخوخة |
Görünüşe bakılırsa, bu gezegende ölümle ilgili doğa kanunları seni kapsamıyor, Kal-El. | Open Subtitles | ...قد يبدو ذلك في هذا العالم قوانين موت الإنسان (لا تنطبق عليك يا (كال-أل |
Peki söyler misiniz, bu gezegende bu daireyi... neden sizinle paylaşmak isteyelim? | Open Subtitles | إذاً أخبرني كاميرون، أخبرني لأني أريد أن أعرف ما الذي يجعلك تعتقد... أننا نريد أن نشارك هذه الشقة مع شخص مثلك؟ |
bu gezegende bu gösteriden haberi olmayan kalmasın. | Open Subtitles | في مكان ما , أحد مافي هذا الكوكب لا يعرف عن هذا العرض |
Bilmiyorum, yani, futbol, bu gezegende birlikte yapmayı kabul ettiğimiz tek şeydir. | TED | لا أعرف، كرة القدم هي الشيء الوحيد على هذا الكوكب الذي نستطيع جميعاً أن نتّفق على فعله سوياً. |
Ama bana istediğim bilgiyi verirsen sana öyle bir ziyafet ayarlarım ki bu gezegende benzerini görmemişsindir. | Open Subtitles | لكن إن أخبرتني المعلومات التي أطلبها... فسأؤمّن لك وليمة... لم ترَ مثلها منذ مجيئك إلى هذا الكوكب |
bu gezegende yapılabilecek aşağı yukarı her şeyi yaptım. | Open Subtitles | لقد فعلت تقريباً كل ما يمكن فعله بهذا الكوكب |