"bu gezi" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الرحلة
        
    • لهذه الرحلة
        
    • وهذه الرحلة
        
    • هذه الرحله
        
    • هذة الرحلة
        
    • هذه السفرة
        
    • لهذه الرحله
        
    • أمر المسير
        
    Bu gezi şükran günü ile ilgili değil, değil mi? Open Subtitles هذه الرحلة ليست من أجل إجازة عيد الشكر, أهي كذلك؟
    Bu gezi çok iyi başladı diyebilirim. Open Subtitles حسنا، أرى أن هذه الرحلة تحظى ببداية طيبة جدا
    Bu gezi karşılığında parayla ödeme yapacağını biliyorsun değil mi? Open Subtitles تعرف أنك ستدفع نقداً مقابل هذه الرحلة, أليس كذلك؟
    Yani temelde, bütün Bu gezi de aynı okul gibi, sadece sosisliler ve çekiçler dışında? Open Subtitles إذن يمكننا إعتبار هذه الرحلة مثل واجب مدرسي فقط مع النقائق و إستعمال المطرقة؟
    Ayrıca 4:00 te somon teknesine yetişmeliyim, kaçırırsam Bu gezi tamamen zaman kaybı olacak. Open Subtitles عليّ الصعود إلى قارب لصيد السلمون عند الـ 4: 00، إن فاتني ستكون هذه الرحلة قد ذهبت سدى
    Eğer bu program listesi harika olmazsa Bu gezi tamamen kusurlu olurdu. Open Subtitles هذه الرحلة ستكون سيئة تماماً إذا لن تكن ممتازه كُلياً
    Evet. Bu gezi, ah, 40 yildir yapilmayi bekliyor Open Subtitles نعم, هذه الرحلة استغرقت اربعون سنة في تحضيرها
    Belki Bu gezi, bu hızlı değişim çok fazla geldi. Open Subtitles ربما هذه الرحلة و تركي كل شيء خلفي .. كان بعيداً ..
    Efendim, beni çağırdığınız için çok mutluyum ve beni sevmenizi de çok istiyorum ama Bu gezi ile bunun olacağını sanmıyorum. Open Subtitles سيدي، أنا سعيد أنك دعوتني، و أردت حقاً أن تعجب بي لكن... لا أظن حقاً ان هذه الرحلة سوف تفعل هذا
    seni suçlamıyorum ama Bu gezi sensiz olmaz. Open Subtitles وأنا لا ألومك، ولكن هذه الرحلة فقط لن تعمل دون لكم.
    Bu gezi Jourdain'in fikri miydi? Open Subtitles وكانت هذه الرحلة جوردان وتضمينه في الفكرة؟
    Bu gezi düşündüğümden daha uzun sürebilir. Open Subtitles لن تكون هيّنة هذه الرحلة ربما تأخذ وقتا أطول مما كنت أعتقد
    International'a olan Bu gezi, aslında benim sınavlarımın olduğu tarihlere denk geliyor. Open Subtitles وخلال هذه الرحلة إلى والدولية، هو في الواقع نفس الفترة كما فترات امتحاني.
    Tüm başarısızlıklarımdan daha beter olacak Bu gezi, dostum. Open Subtitles وكانت هذه الرحلة تمثال الكلي حتى الآن، برعم.
    Bu gezi tam bir vakit kaybıydı, bu yüzden akşamı mahvettiğin için seni suçlamayacağım. Open Subtitles هذه الرحلة كانت مضيعة للوقت لذا لن ألومك على افساد هذه الليلة
    Bu gezi, bütün bu düğün, hepsi sizin için zaten. Open Subtitles هذه الرحلة , هذا الزفاف بأكمله كان لا شيء لكن أنتما الإثنان
    Bu gezi için elimden geldiğince fazla adam toplamam gerekiyor. Open Subtitles علي أن أخبرك بأن لدي كل الأشخاص الذين أحتاجهم لهذه الرحلة
    Sizi seviyorum. Bu gezi çok güzel ve harikaydı. Open Subtitles اسمعوا، أنا أحبكم يا رفاق وهذه الرحلة كانت مجنونة ورائعة.
    Çünkü Bu gezi şu ana kadar tam bir felaketti ve bu karın kışın içinde 9 saatlik bir yolculuğu kaldıracak gibi hissetmiyorum. Open Subtitles لأن هذه الرحله اصبحت كارثه ولا أشعر أن القياده لتسع ساعات في الحافله لعاصفه ثلجيه
    Bu gezi sırasında onun ve onunla beraber bizim de öldürüleceğimizi düşünüyordum. TED خلال هذة الرحلة كنت أتوقع أن يقُتل الجنرال على الفور، و نحن معة.
    39 hikayeyi es geçmem gerekecek eğer Bu gezi final notumuza eklenmeyecekse. Open Subtitles إذا لم تكن هذه السفرة الميدانية لأجل الدرجة النهائية لكنت الآن أنتهيت من 39 قصة
    Bu gezi dev bir sosisli içinde daireler çizmekten ibaret olsun istemiyorum. Open Subtitles أنا لم أذهب لهذه الرحله كي أتجول في نقانق ضخمه
    Umarım Bu gezi işe yarar. Yeni bir hayata çok ihtiyacım var. Open Subtitles يا إلهي، آمل أن ينجح أمر المسير هذا، فأنا بحاجة إلى حياة جديدة بشدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more