"bu hapishane" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا السجن
        
    • السجن هذا
        
    • لهذا السجن
        
    Viktorya döneminin sonunda mahkumlar tarafından inşa edilmiş olan Bu hapishane İngiltere'nin en tehlikeli mahkumlarının tutulduğu yer. TED بني هذا السجن في نهاية العصر الفكتوري على يد نزلاء السجن أنفسهم وفيه يوضع أكثر مجرمي بريطانيا خطورة
    Bak, hafızanı kaybettiğini biliyorum. Bu hapishane kaçkınından hoşlanıyorsan, gerçekten de kaybetmiş olmalısın. Open Subtitles اسمعي، أعرف أنك تعانين من فقدان للذاكرة، لا بدّ أن لذلك تظنين هذا السجن أنيق
    Fazla dikkat çekmemeye çalış. Bu hapishane, Mugabe'nin en önemli tesislerinden tesislerinden birisidir. Open Subtitles وعليك ان تعلم هذا السجن هو اكثر سجون موغابي حراسة
    Seni uyarmadığımı söyleyemezsin. Bu hapishane senin gibi bir aşçıya hazır değil. Open Subtitles لا يسعكَ الإدّعاء أنّي لم أُحذّركَ، هذا السجن ليس مُستعداً لطاهٍ مثلكَ بعد.
    Bu hapishane zincirinin başlangıcını da göz önüne kattığımızı düşünün. TED تخيلوا لو أننا وضعنا في الاعتبار نقطة نهاية خط أنابيب السجن هذا.
    Bu hapishane Güleryüz'e göre değil. Open Subtitles ...لهذا السجن ليس لسمايلى
    Bu hapishane kontrolden çıktı ve gardiyanlar alkolik holiganlardan başka bir şey değil. Open Subtitles هذا السجن خارج عن السيطرة هؤلاء الحراس لا شيء ولكن سفاحين في حالة سكر
    Bu hapishane Anayasa'dan üstün bir yer mi? Open Subtitles هل هذا السجن فوق الدستور بطريقةٍ أو بأخرى؟
    Sonuç olarak Bu hapishane beni neredeyse 900 yıl boyunca tuttuğun o kutudan biraz daha rahat bir yer. Open Subtitles أقلّها هذا السجن أرحب قليلًا من التابوت الذي حبستني فيه 900 سنة تقريبًا.
    Bu hapishane, bu hücreler hepsi adamlar için yapıldı. Open Subtitles هذا السجن وهذه الزنازين صنعوا لسجن الرجال.
    eğer daha fazla sorun çıkacaksa eğer Bu hapishane en katı şekilde kontrol altına alınmazsa... Open Subtitles إذا لم يوضع هذا السجن ...تحت الرقابة الصارمة
    Bu hapishane hakkında çok özel bilgilere sahibim. Open Subtitles لديَّ معرفة فريدة بمنشأة هذا السجن
    Bütün Bu hapishane büyük bir manyetik alan üzerinde. Open Subtitles هذا السجن عبارة عن حقل مغناطيسى كبير
    Gerek yok. Aylakları öldüren biziz. Bu hapishane bizim. Open Subtitles لن يكون هذا ضروريّ، لقد قتلنا هؤلاء السائرون، هذا السجن ملك لنا!
    Bu hapishane geçen gittiğimizden çok daha güzel. Open Subtitles هذا السجن أفضل بكثير من آخر واحد.
    Bu hapishane bir şey yapmayanlarla dolu. Open Subtitles - بتهمة ارتكاب جرائم انا لم اقم بارتكابها هذا السجن ملئ برجال لم يرتكبوا ذلك
    Bu hapishane nedir biliyor musunuz Bay McCallum? Open Subtitles ، هل تعرف ماذا يكون هذا السجن سيد (ماكليوم) ؟
    Bu hapishane yaptıklarının bedeli, Atrocitus. Open Subtitles هذا السجن هو جزاء على أفعالك يا (أتروسيتس).
    Bu hapishane neyin nesi böyle? Open Subtitles ما هو هذا السجن , حقا؟
    Peki Bu hapishane meselesi aramızı soğutacak bir şey mi? Open Subtitles موضوع السجن هذا.. هل سيقطع العلاقة أم ماذا؟
    Şimdi Bu hapishane olayını kendi avantajımıza... çevirmeye bakalım. Open Subtitles إذاً، أعتقد أنه يمكننا أن نقضي أمر السجن هذا... لصالحنا.
    Bu hapishane Güleryüz'e göre değil. Open Subtitles ...لهذا السجن ليس لسمايلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more