"bu kadınla" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه المرأة
        
    • تلك المرأة
        
    • بهذه المرأة
        
    • هذه المرأه
        
    • مع هذه الإمرأة
        
    • هذه الإمرأةِ
        
    • لهذه المرأة
        
    • هذا المرأة
        
    Buraya Bu kadınla bu erkeği evlilik bağıyla bağlamak için... toplandık. Open Subtitles نحن مجتمعون هنا لنجمع هذا الرجل و هذه المرأة برباط مقدس
    Buraya Bu kadınla bu erkeği evlilik bağıyla bağlamak için... toplandık. Open Subtitles نحن مجتمعون هنا لنجمع هذا الرجل و هذه المرأة برباط مقدس
    Tanrı'nın huzurunda, kutsal evlilik yolunda Bu kadınla birlikte yürümeyi... Open Subtitles هل تقبل هذه المرأة زوجة لكَ؟ للعيش سويّة بأمر الله،
    Bu kadınla yürümeyeceği belli ama ona nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles الأمر لا ينجح مع تلك المرأة. ولا أعلم كيف سأخبرها.
    Bu kadınla işleri gerçekten batırdım, ve bunu düzeltmek için bu tek şansım. Open Subtitles لكنني فعلاً أفسد الأمور مع تلك المرأة وهذه هي فرصتي الوحيدة لإصلاح ذلك
    Bu kadınla neden evlenmediğimi bilmiyorum. Open Subtitles لأأعلم لماذا تزوجت بهذه المرأة
    Bu kadınla çocuğu Roma'daki evime gönderilsin. Open Subtitles هذه المرأة هي و طفلها يتم نقلهم إلى منزلي في روما
    Ve yine de bize, Bu kadınla... isteyerek gittiğinizi tekrar tekrar söylüyorsunuz? Open Subtitles ومع ذلك, تقولي لنا, مرة واثنان... انك ذهبت مع هذه المرأة... بأرادتك؟
    Tek isteğim Bu kadınla beraber olmaksa beni suçlayabilir misin? Open Subtitles لا تلمني فكلّ ما كنت أريده هو أن أكون برفقة هذه المرأة
    Bana bir dakika izin verirsen dün gece burada kalmayan Bu kadınla konuşmam gerekiyor. Open Subtitles مرحباً، أنا آسف، أيمكنك أن تمهليني دقيقة لأتكلم مع هذه المرأة التي، بالمناسبة، لم تمضي الليلة هنا
    Sen Jack Withrowe, Bu kadınla evlenmeyi ve onu ölüm sizi ayırana dek sevmeyi kabul ediyor musun? Open Subtitles هل تقبل انت جاك ويثرو هذه المرأة لتكون زوجة شرعية لك لكى تحبها وتكرمها وتحميها
    Bütün hayatını aynı aile içinde, Bu kadınla birlikte geçirecek olan benim. Open Subtitles أنا من ستعيش بقية حياتها في نفس العائلة مع هذه المرأة
    Basket yağmuru! Sanırım sonunda Bu kadınla evlenebilirim. Open Subtitles اخبرك انه قد ينتهي الامر بزواّجي من هذه المرأة
    Basket yağmuru! Sanırım sonunda Bu kadınla evlenebilirim. Open Subtitles اخبرك انه قد ينتهي الامر بزواّجي من هذه المرأة
    Şimdi senin Bu kadınla iğrenç, ahlâksız ve kirli bir ilişkin olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles يقال بأنك فضحت نفسك ودنست شرفك وأنك على علاقة غير شريفة مع تلك المرأة
    Bu kadınla birlikte olduğundan beri resimlerin pek ilgimi çekmiyor. Open Subtitles ولست مهتما بلوحاتك طالما انت مع تلك المرأة
    Bu kadınla uğraşırsan taşaklarını koparıp boğazına tıkar. Open Subtitles أنت تخطو لمواجهة تلك المرأة, ستقوم بسحقك والاطاحة بك تماما.
    Bu kadınla bir daha asla çalışmak istemiyorduk. Open Subtitles لن نحتاج للعمل لصالح تلك المرأة مرة أخرى
    Bu kadınla karşılaşmış olabilirler. Open Subtitles ربما يكونوا على إتصال بهذه المرأة.
    Ama sen Bu kadınla olduğun sürece sana sağlayamayacağım şey skandaldan uzak bir hayat. Open Subtitles يمكننى أن أحضر لك ستره مضاده للرصاص لكن الذى لن أستطيع تزويدك به هو ما لن تعرفه أبدا و طالما أنت متورط مع هذه المرأه
    Bu kadınla bitmemiş bir işin var. Open Subtitles لديكِ عملاً غير منتهي مع هذه الإمرأة
    Bu kadınla iki defa konuştum, ve ceset hep burada duruyordu. Open Subtitles تَكلّمتُ مع هذه الإمرأةِ مرّتين، وهذه الجسم كَانَ هنا كلّ الوقت.
    Ne düşünüyor ve ne hissediyorsunuz bu fotoğrafla ilgili, Bu kadınla ilgili? TED كيف تحسون وتظنون بهذه الصورة , لهذه المرأة ؟
    Hoş görünmüyor mu? Bu kadınla baloya falan gitmiyorum Shep. Open Subtitles أنا لن أبقى بصحبة هذا المرأة قابلني غداً صباحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more