"bu oyun" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه المسرحية
        
    • تلك اللعبة
        
    • هذه اللعبة
        
    • هذه لعبة
        
    • هذة اللعبة
        
    • هذه اللعبه
        
    • إنها لعبة
        
    • هذه المباراة
        
    • هذه اللعبةِ
        
    • هذه المسرحيّة
        
    • اللعب هذا
        
    • اللعبة سيئة
        
    Eğer Bu oyun hit olursa ben de bir yılan alabilir miyim? Open Subtitles إذا نجحت هذه المسرحية,هل يمكنني الحصول على أفعى؟
    Bu oyun hayatının çoğunu içinde geçirdiğin odadan pek de büyük olmayan bir odada oynanacak. Open Subtitles تلك اللعبة لن تأخذ مساحة أكبر من الغرفة التي قضيت بها طوال حياتك زنزانة
    Bu oyun olmadan bütün aile o berbat Kulelerde yaşamak zorunda. Open Subtitles ولولا هذه اللعبة لكانت العائلة بأكملها في الشارع تعتاش من النفايات
    Şimdi hatırladım, Bu oyun kafamı çok karıştırıyor, hele şu farklı kağıtlar. Open Subtitles أنا أقوم بالتذكر الآن ، بأن هذه لعبة مربكة حقاً مع جميع هذه الكروت المختلفة
    Bu oyun hakkında başından beri haklıydın. Open Subtitles لقد كنت محقاً بخصوص هذة اللعبة طوال الوقت
    Eğer Eskiler'in silahını savunmamız için kullanamadığımızı anladıkları anda bana inan, Bu oyun biter. Open Subtitles إذا حصلوا على إشارة أننا لا نستطيع إستخدام سلاح القدماء للدفاع عن انفسنا ثقي بي , هذه اللعبه أنتهت
    Bunların hepsi hem sevişilebilir hem çıkılabilir. Bu oyun imkansız. Open Subtitles أعني، الثلاثة قابلين للعمل والمواعدة إنها لعبة مستحيلة
    Bu oyun esnasında tüm bu para serbest bırakılacak... ve benim seçtiğim bankalara aktarılacak. Open Subtitles اثناء هذه المباراة سيتم الافراج عن هذا المبلغ و ستحول الى البنك الذى اختاره - هذا مستحيل
    Normalde bunu yapmam, ama Bu oyun benim için çok şey ifade ediyor. Open Subtitles لا أفعل ذلك دائماً ولكن هذه المسرحية مهمة لي
    Bu oyun, bir çocuğun kalbine nasıl bakmamız gerektiğini gösteren en iyi yol. Open Subtitles هذه المسرحية هي أفضل وسيلة لمعرفة ما يوجد في قلب الطالب
    Bu oyun, sayfa dörde gelmeden kapanmak zorunda. Open Subtitles هذه المسرحية سيتم غلقها عند الصفحة الرابعة
    Başarmamız gerekiyor. Aksi halde, Bu oyun boşa gider. Open Subtitles يجب أن نجعل ذلك يحدث وإلا ستفشل تلك اللعبة
    Bu oyun eli yumuşak ve suratıyla para kazananlar için değil, güçlü ve taşıyıcılar için. Open Subtitles تلك اللعبة ليست لموظفي المكاتب أو الممثلين بل للكادحين
    Hadi ya belki de Bu oyun düşündüğüm kadar kötü değildir. Open Subtitles أنا ؟ حسناً ربما هذه اللعبة ليست سيئة علي كل حال
    Kusura bakma ama her şey Bu oyun bir parçası değil. Open Subtitles مع كامل احترامي، ليس كلّ شيء يكون جزء من هذه اللعبة.
    Bu oyun çok önemli beyler. O yüzden, toptan çabuk kurtulmaya bakın. Başlayın! Open Subtitles هذه لعبة افتتاحية فتخلصوا من القرص مبكراً
    Pardon, Bu oyun Emma için mi, yoksa Monica için mi? Open Subtitles أنا آسف, هل هذه لعبة لـ(إيما) أو لـ(مونيكا)؟
    Bu oyun anlamsız bir hâle gelirse sana haber vereceğiz. Open Subtitles لسوف نقوم بإشعارك، إن أمست هذة اللعبة لا معناً لها!
    - Biliyorum, reklamlar haricinde Bu oyun tahtasını ilk görüşüm. Open Subtitles انا اعلم ,خارج الاعلانات هذه المرة الاولى التى أرى فيها هذة اللعبة تعمل
    Bu oyun; disiplini, doğruluğu sakin bir eli ve istikrarlı bir yüreği gerektirir. Open Subtitles هذه اللعبه تتطلب الانباط والاصرار يد ثابته و قلب راسخ
    Dekan, Bu oyun bitsin istiyorsan ateş gücüne ihtiyacımız var. Open Subtitles إذا أردت أن تنتهي هذه اللعبه فنحن بحاجة للذخيره
    Her şey oyun. Bu oyun. Open Subtitles كل شيئ لعبة ، إنها لعبة ، نحن في لعبة
    Bu oyun çok çok eskilere dayanıyor. Open Subtitles هذه المباراة تعود إلى زمن بعيد
    Bu oyun ona büyük bir heyecan ve zevk veriyor. Open Subtitles أُصبحُ عصبي جداً. ألَمْ هذه اللعبةِ تُومَضَ ومثيرةِ؟
    Üzgünüm Bu oyun, oldukça gergin ve bu aralar çok meşguldüm. Open Subtitles أجل, أنا آسفة, هذه المسرحيّة توتّرني وبعدهاكنتُمنشغلةقليلاً,لذا... .
    Ben sadece oyuna devam edelim diye söyledim. Bu oyun çok güzel. Open Subtitles حتى نستمر فى اللعب هذا ما بالأمر, هذه اللعبة الرائعة
    "Götüne fısılda" mı? Bu oyun berbat! Open Subtitles اهمس للمؤخرة"؟" هذه اللعبة سيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more