"bu yara" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الجرح
        
    • هذه الندبة
        
    • هذه الإصابة
        
    • وهذه الندبة
        
    • هذه الجروح من
        
    Bu yara yanlış yerde. Onu boğazından vurmuş. Open Subtitles هذا الجرح في المكان الخاطئ لقد أطلق النار على الحلق.
    Bu yara kendini boru gibi bir nesneden koruma esnasında oluşmuş olabilir. Open Subtitles قد يكون هذا الجرح بسبب أنه كان يدافع عن نفسه من شيء كالقضيب، لربما أن أحدهم كان يلوح به عليه
    Bu yara ağır bir cisimle oluşmuş gibi. Open Subtitles هذا الجرح هنا يبدو و كأن سببه راجع الى شىء ثقيل نوعا ما.
    Ve Bu yara dokusu aslında dışarıya uzuv olarak büyüyor. TED و هذه الندبة بالفعل تكبر و تتحول الى طرف جديد.
    İyileşme sürecine göre Bu yara öldürüldüğünde yaklaşık iki haftalıkmış. Open Subtitles بناءاً على الإلتئام، كان عمر هذه الإصابة أسبوعين قبل مقتله.
    Bu yara tahminen kurban ölmeden bir hafta önce meydana gelmiş. Open Subtitles هذا الجرح حدث ربما قبل أسبوع من مقتل الضحيّة
    Çünkü Bu yara yaklaşık beş günlük. Open Subtitles لأن هذا الجرح يبدو أنه حدث منذ خمسة أيام
    Göğüs kemiğindeki Bu yara bir bıçak tarafından olabilir. Open Subtitles هذا الجرح الى القص كان من الممكن ان يأتي من نصل.
    Yani, Bu yara oyun sırasında meydana geldiyse bu da kurbanın kanının bu bıçağa nasıl bulaştığını açıklayabilir. Open Subtitles إذًا، إذا حدث هذا الجرح خلال هذه اللعبة هذا يمكن أن يفسّر كيف أنّ دم الضحيّة جاء ليكون على هذا السكين؟
    Kurbanın elindeki, sizin söylediğinize göre hiçbirimizin oynamak istemeyeceği bir oyun sırasında meydana gelmiş Bu yara. Open Subtitles هذا الجرح على يد الضحية الذي وقع، كما تقول خلال لعبة لا أحد منا يريد أن يلعبها
    Kurbanın elindeki Bu yara, size göre, hiç kimsenin oynamak istemeyeceği bir oyun esnasında meydana gelmiş. Open Subtitles هذا الجرح على يد الضحية الذي وقع، كما تقول خلال لعبة لا أحد منا يريد أن يلعبها
    Ne kadar uzağa kaçarsam kaçayım, Bu yara bir işaret gibi onu bana getiriyor. Open Subtitles لذا مهما فررت بعيدًا عنها، يغدو هذا الجرح فنارًا يجذبها إليّ.
    Tamam, Bu yara iyi görünmüyor. Bu kurşunu... Open Subtitles أوكي, هذا الجرح لا يبدو جيدا ... أحتاج أن
    Bu yara, deri, deri altı yağ... Open Subtitles هذا الجرح,البشرة دهن ما تحت البشرة
    Bu yara ve kurşunun yeri, öldürüldüğünde dizlerinin üstünde olduğunu gösteriyor. Open Subtitles - شكرا. بناء على هذا الجرح وهذه الرصاصة،
    Bu yara ile hayatta kalması imkânsız. Open Subtitles من المستحيل أن ينجو الشخص من هذا الجرح
    Yani eğer Bu yara oyun oynadıkları sırada olmuşsa, Open Subtitles إذًا، إذا حدث هذا الجرح خلال هذه اللعبة
    Dürümüm nerede kaldı? Ah! Bu yara izi de paralı tuvalete gizlice girmeye çalışırken oldu. Open Subtitles ثم حصلت على هذه الندبة من تسللي تحت باب المرحاض المدفوع
    Bu yara izi çocukken olmuştu. Open Subtitles . قد حصلت علي هذه الندبة عندما كنت صغيراً
    Sanırım her şeyi hatırlamıyorum. Çünkü Bu yara izini anımsayamadım. Open Subtitles ربّما لا أستطيع تذكّر كلّ شيء، إذا أنّي لا أتذكّر هذه الندبة.
    Bu yara, ceset atıldığı sırada olmamış. Open Subtitles لم تحدث هذه الإصابة بسبب ضربة خلال التخلص من الجثة.
    Ölmesi çok ama çok uzun zaman aldı ve Bu yara bana ders oldu. Open Subtitles لقد اخذ وقتا طويلا فى موته وهذه الندبة تذكرنى بالا اقترب ابدا
    Bu yara düşmeyle meydana gelmez. Open Subtitles لم تأته هذه الجروح من سقطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more