"bugünden" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا اليوم
        
    • من اليوم
        
    • اليوم لن
        
    • اليوم فصاعداً
        
    • حدث اليوم
        
    • اليوم و
        
    • هذا اليومِ
        
    • اليوم كل
        
    Bugünden itibaren, senin bütün hayatın bu bina içinde olanlardan ibaret olacak. Open Subtitles من هذا اليوم فصاعداً عالمكَ سَيَكُونُ كُلّ ما يَحْدثُ في هذا المبني.
    Bugünden itibaren, senin bütün hayatın bu bina içinde olanlardan ibaret olacak. Open Subtitles من هذا اليوم فصاعداً عالمكَ سَيَكُونُ كُلّ ما يَحْدثُ في هذا المبني.
    Bana bu senaryoyu çekici kılan şey ise; bizler bunu Bugünden yapabiliriz. TED ومايجعلني أكثر انجذابا لهذا السيناريو تحديدا، أنه يمكننا تحقيق هذا اليوم.
    O halde Bugünden itibaren çayı ulusal içeceğimiz ilan ediyorum. Open Subtitles حسناً, اعتباراً من اليوم أعلن أن الشاي هو مشروبنا القومي
    Bugünden itibaren, asistanlığının beşinci yılındakiler baş cerrah olmaya başlıyor. Open Subtitles بدأً من اليوم, مقيموا السنة الخامسة سيتناوبون معنا كجراحين رئيسيين.
    Yaz... Bugünden itibaren, ne ateş edeceğiz ne yemek yiyeceğiz, ne de evleneceğiz! Open Subtitles اكتب ، من اليوم لن نطلق النار ولن نأكل ، ولن نتزوج ايضا
    Bugünden itibaren evin erkeği olduğunun farkında değil misin? Open Subtitles ألم تعلم بأنّه ابتداءًا من هذا اليوم صرت رجل البيت؟
    Ben Oliver Barrett, sen Jennifer Cavilleri'yi Bugünden itibaren karım olarak kabul ediyorum. Open Subtitles أنا أوليفير باريت أخذك ،جينيفر كافلارى لكي تكوني زوجتي المتمسكة من هذا اليوم فصاعداً
    Ben Jennifer Cavilleri, sen Oliver Barrett'ı Bugünden itibaren kocam olarak kabul ediyorum. Open Subtitles أنا جينيفر كافلارى أخذك،أوليفير باريت كزوجي من هذا اليوم فصاعدا
    Dahası, Bugünden itibaren benim oğlum ve Mycenae tahtının varisidir. Open Subtitles و علاوة على ذلك .. فسوف يكون منذ هذا اليوم إبناً لي و وريثاً لعرش مايساني
    Bugünden sonsuza dek, çarpışan bizler hatırlanacağız. Open Subtitles من هذا اليوم إلى نهاية العالم، نحن المقاتلون سيتذكرنا الناس.
    Bugünden itibaren saç filesi takacaksınız. Open Subtitles من هذا اليوم ، اريدكم ارتداء شبكات الشعر
    Ve Bugünden yıllarca sonra, yatağınızda ölürken Bugünden o güne kadar ki tüm günlerinizi buraya tekrar gelebilme şansı için buraya tekrar gelip düşmanlarımıza yaşamlarımızı alabileceklerini ama özgürlüğümüzü asla alamayacaklarını söylemek için feda etmez miydiniz? Open Subtitles وتموتون في سرركم بعد سنوات كثيرة من الآن أمستعدون أن تقايضوا كل تلك الأيام من هذا اليوم إلى ذاك
    Bugünden sonra Open Subtitles لكن هذه الأشياء ستدخل في طريقي بعد هذا اليوم
    Bugünden başlayarak Kraliçenin Odasına ziyaretlerime yeniden başlamaya karar verdim. Open Subtitles لقد قررت ان استكمل زياراتي لغرفة الملكة ابتداءً من اليوم
    Ben, Bugünden itibaren her şeyin, kontrolüm altında olduğunu söylemek için geldim. Open Subtitles حسنا انا هنا لأبلغك انه ابتداء من اليوم انا متحكم بكل شيء
    Görmedin mi? Bugünden sonra, Mısır'ın servetinin boyutu konusunda kuşku duymayacağım. Open Subtitles -بعد اليوم لن يكون هناك شك ابدا فى مدى ثراء مصر
    Bugünden sonra artık seninle aynı yatağı paylaşamam. Open Subtitles لا يمكنني مشاركتك السرير بعد الآن ، ليس بعد ما حدث اليوم
    Onları Bugünden yaparım bir kutuya koyarım. Bırak sana 4 kutu taze yem getireyim. Open Subtitles حصلت على الطعوم خاصّتي اليوم,و قد وضعتها في العلبة
    Sana söz veriyorum, Bugünden geçerli olmak üzere, karanlık tarafı bırakıyorum. Open Subtitles أُقسمُ لك مِنْ هذا اليومِ سأَتْركُ ظلاماً
    Bugünden başlayarak her biriniz kendi paranızı toplayacaksınız. - Gitmeyen, yiyemez, tamam mı? Open Subtitles ابتداء من اليوم كل واحد منكم يا أغبياء يجمع لنفسه دون توقف أو تأخير، مفهوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more