"bulman" - Translation from Turkish to Arabic

    • تجد
        
    • إيجاد
        
    • تجدي
        
    • العثور
        
    • تعثر
        
    • لإيجاد
        
    • ايجاد
        
    • تكتشف
        
    • تعثري
        
    • إيجادها
        
    • للعثور
        
    • تجده
        
    • تجدى
        
    • لتجد
        
    • تجدها
        
    Bu senaryoda ebeveyni bir ya da iki hamlede bulman garanti. TED في هذه الحالة، أنت ضامن أن تجد الأب بحركة أو إثنتين.
    Resimdekileri tekrar görmek istiyorsan çıkmak için başka bir yol bulman gerekli. Open Subtitles إن أردت الخروج ورؤية الأشخاص في الصورة فعليك أن تجد طريقة أخرى
    Kendini tekrar bulman için gerekli olan tek şey zaman. Open Subtitles الوقت وحده الكفيل بأن يتيح لك إيجاد نفسك من جديد
    Eğer istediğin bu ise iyi bir avukat bulman için sana yardım ederim. Open Subtitles إذا كان ذلك ماتريد فعله, أستطيع إيجاد محامٍ لك للدخول بالأمر. ماذا ؟
    Çünkü yukarı çıkmak için iyi bir neden bulman gerekiyor. Open Subtitles لأنكِ يجب أَن تجدي سبباً جيداً للعوده إلي فوق
    Bir gün bir eş veya hayat arkadaşı bulman gerekecek. Open Subtitles يوماً ما سيتوجّبُ عليك العثور على زوجة أو شريك لحياتك.
    Resimdekileri tekrar görmek istiyorsan çıkmak için başka bir yol bulman gerekli. Open Subtitles إن أردت الخروج ورؤية الأشخاص في الصورة فعليك أن تجد طريقة أخرى
    Ama adam öldürmek umurunda değilse bu iş için ödeme yapmaya hevesli birini bulman zor olmaz. Open Subtitles لكن ان لم يكن لديك مانع في ممارسة بعض القتل لن تجد صعوبة في ايجاد أحد متحمس ان يدفع لك
    O adamlar bizi öğle yemeği yapmak istiyorlar fakat burada asıl önemli olan şey senin lanet olası bastonunu bulman. Open Subtitles هذان الاثنان يدعوننا للغداء لكن المهم هنا انك تجد عصاك
    Yaşlı maymunu bir dahaki... dolunaya kadar bulman gerek. Open Subtitles يجب أن تجد تمثال القرد ، قبل أن يكتمل القمر
    Saçlarım dikiliyor! Spor ayakkabılarını bulman gerekiyor. Open Subtitles يا إلهي، عليك أن تجد حذاءك الرياضي يا صديقي
    Çok dokunaklı ama şu an orjinal videoyu bulman gerek. Open Subtitles حبك مؤثر، ولكن ما أريده الآن هو إيجاد ذلك الفيديو
    Demek ki programı değiştirmek için bir yol bulman gerek. Open Subtitles مما يعني أنك بحاجة إلى إيجاد وسيلة لتغيير الجدول الزمني.
    Bu gece cepheyi yarmamız için bize en uygun mevzii bulman gerek. Open Subtitles مهمتك هي إيجاد أفضل مكان لنقتحم من خلاله.
    Yukarı dönmek için iyi bir sebep bulman gerekiyor. Open Subtitles لأنكِ يجب أن تجدي سبباً جيداً للعودة إلى أعلى.
    Tesla'n yeteri kadar güçlü değilse bir şekilde, bir yerden daha güçlü bir elektrik kaynağı bulman gerekiyor. Open Subtitles الجهاز ليس قويا كفاية لذا يجب عليك ان تجدي مصدرا قويا من الكهرباء بطريقة ما ، في مكان ما
    Ben yalnızca seni Tanrı'nın bağışlayıcılık yolunu bulman için güden bir çobanım. Open Subtitles أنا راع تم إرسالي لأساعدك في العثور على مسار نحو غفران القدير
    Onları didik didik araştırırsan Michael'a dair bir iz bulman mümkün. Open Subtitles فتش بينهم وعلى الارجح سوف تعثر على دليل يقودنا الى مايكل
    Sen beni görmezden gelirsen bahane bulman daha güç olacak. Open Subtitles إن أخترت تجاهلي، سيكون الأمر أصعب بكثير لك لإيجاد عذراً
    İlk adını bilmiyorum. Sanırım bunu senin bulman lazım. Open Subtitles أنا لا أعرف اسمه الأول أظن أن عليك أن تكتشف ذلك بنفسك
    Hala anneni bulman gerekiyor. Open Subtitles أعني، لا يزال أمامكِ أن تعثري على والدتكِ
    Kendini toparlaman lazım. bulman gereken bir bomba daha var ve Ramal hala dışarıda bir yerlerde. Open Subtitles يجب عليك أن تلتقطَ أنفاسك ما يزال لديكَ قنبلة واحدة عليكَ إيجادها.
    Aradığını bulman için sana yardım edemeyecek olması çok yazık. Open Subtitles لمؤسف أنه لن يتمكن من مساعدتك للعثور على ماتبحث عنه
    - Simmons'a anlattıklarını bize anlatabilir. - Onu bulman gerek önce. Open Subtitles هو قد يخبرنا ما أخبر به سيمونس يجب أن تجده أولا
    Eğer kaçarsan, seni çözmesi için başkasını bulman gerekecek. Open Subtitles لو هربت سيكون عليكِ أن تجدى شخص أخر ليفك قيدك
    Demek Gwen Lieber kaçırılan kardeşini bulman için seni tuttu. Open Subtitles واو , يبدو جوين ليبر اساجرتك لتجد من خطف اخوها
    Parayı almalısın ama önce bulman lazım. Open Subtitles عليك أن تأخذ المال عليك أن تجدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more