Diyorum ki, genelde 30 dakika içinde Bundan çok daha fazla şey olur. | Open Subtitles | كل ما أقوله بأنه عادة يحصل أكثر من هذا بكثير خلال 30 دقيقة |
tüm dünyada ise Bundan çok daha fazla görme engelli, sarı nokta hastalığı gibi retina hastalıkları yüzünden görememekte ve onlar için yapılabilecek pek bir şey yok. | TED | وهناك اكثر من هذا بكثير حول العالم وهم مصابون بالعمى تبعاً لأمراض اصابت الشبكية من مثل التنكس البقعي و لا يوجد الكثير مما يمكننا القيام به حيالهم |
200'ün üstünde ölenin olduğu bir yolcu uçağı kazası Bundan çok daha büyük bir haber oluyor. | TED | هي قصة أكبر من ذلك بكثير. هل يثير ذلك من غضبك؟ بيل: نعم، بسبب أن شيئا صامتا يحدث. |
Çoğu insan biylojik olarak ya erkek ya da kadın olduğunu düşünüyor ama aslında durum Bundan çok daha karmaşık. | TED | يفترض معظم الناس أنك بيولوجيًا تكون إما رجلًا أو امرأة. لكن في الحقيقة الأمر معقد أكثر من ذلك بكثير. |
Eğer yaşamak istiyorsan Bundan çok daha fazlasını söylemen gerekecek. | Open Subtitles | تريدأن تعيش, اذن يجب عليك ان تخبرنى أكثر من ذلك |
O istasyona biz olmadan gidersen Bundan çok daha fazlasını riske atıyor olacaksın. | Open Subtitles | أنتِ حصلت على تلك المحطة من دوننا سوف تخاطرين بخسارة أكثر من ذلك |
Adına yardım dediler ama Bundan çok daha fazla bir şeydi. | Open Subtitles | يقولون عنها , إنها إغاثة لكنّه كان أكثر بكثير من ذلك |
Eğer deneye katılırsan, Bundan çok daha fazlasını ödeyeceğim. | Open Subtitles | سوف أدفع لك أكثر من هذا بكثير لو أنك تمتلك الخبرة |
Bundan çok daha iyisini yapabilirsin! | Open Subtitles | عليك أن تفعل أكثر من هذا بكثير لكي توقفني |
Jüriye çalışanlarına Bundan çok daha azını vermeleri için bir düzine neden verebilirim. | Open Subtitles | سأعطي هيئة المحلفين الكثير من الأسباب لمنح موظفيك أقل من هذا بكثير |
20 mi? . Siz Bundan çok daha fazlasını hak ediyorsunuz. | Open Subtitles | حسنا , أحزر ماذا أنت تجني أكثر من هذا بكثير |
Bundan çok daha beter şeyleri atlattığını gördüm. | Open Subtitles | لقدْ رأيته يتعرض لما هو أسوأ من هذا بكثير |
Bundan çok daha kötüsüne katlandım. Ama hâlâ yaşıyorum. | Open Subtitles | لقد تحمّلت أسوء من هذا بكثير , ولازلت حيّاً |
Ama gerçekten Bundan çok daha büyük. | TED | لكن في الحقيقة فإن العدد أكبر من ذلك بكثير. |
Çok daha fazlası, S.S.C.B ile ilişkilerimizde Bundan çok daha mühim sorunlarımız var. | Open Subtitles | فهناك ما هو أكثر من ذلك بكثير فلدينا من المشكلات الجوهرية في علاقتنا مع الإتحاد السوفيتي ما هو أكثر من مجرد هذه القائمة |
Kanunen öyle olabilir ama benim kurallarıma göre Bundan çok daha büyük olman gerekiyor. | Open Subtitles | ، ربما بالنسبة للقانون و لكن بالنسبة لى فعليك أن تكونى أكبر من ذلك بكثير |
Kimileri diyebilir ama benim için Bundan çok daha öte bir şey. | Open Subtitles | قد يكون كذلك لكنه بالنسبة لي أكثر من ذلك |
- Bundan çok daha fazlası lazım. - Para hâlâ orada. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر أكثر من ذلك - المال لا يزال معروضاً - |
Ama çoğu zaman yaptığım Bundan çok daha önemli oluyor. | Open Subtitles | و لكن الجزء الأكبر هو شئ أهم بكثير من ذلك |
Senin gibi ateşli, tutkulu ve sadık biri, Bundan çok daha fazlasını hakediyor. | Open Subtitles | إن شخصًا مثلك بهذا الحماس والشغف والولاء إنّك تستحقّين أفضل بكثير من هذا. |
Indio 10,000 dolar ediyor, ama kalanlar Bundan çok daha fazla eder. | Open Subtitles | اينديو يساوي عشرة 10 آلاف دولارلكن الباقي يساوون اكثر من ذلك |
Bahse girerim Bundan çok daha iyi bir uçak vermişlerdir. | Open Subtitles | أنا واثق بأنهم عندما أعطوه طائرة كانت أجمل من هذه بكثير. |
Biraz sakin olur musun? Bundan çok daha kötü durumlardan sağ salim kurtulduk biz. | Open Subtitles | هلا تهدأ، واجهنا أوضاعاً أسوأ من هذه وقد تخطّيناهم بنجاح |