"bundan daha iyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفضل من هذا
        
    • أفضل من ذلك
        
    • افضل من هذا
        
    • أفضل من هذه
        
    • افضل من ذلك
        
    • أفضل في
        
    • خير من هذا
        
    • أفضل من الآن
        
    • أفضل منه
        
    • أفضل مِنْ هذا
        
    • يزداد روعة عن هذا
        
    • أفضل من تلك في
        
    • أفضل مِنْ ذلك
        
    • تتحسَّن حالته عمَّا هو عليه حاليًا
        
    bundan daha iyi bir tarife ihtiyacım var çizgi film kahramanı olduklarını sanmıyorum. Open Subtitles أحتاج لوصفٍ أفضل من هذا أفترض أنهما لم يكونا رسوماً متحركة في الواقع
    Sadece bir çuvala iki delik delmem gerekseydi bundan daha iyi delerdim. Open Subtitles إن كان علي عمل فتحة في كيس لكنت قطعتها أفضل من هذا
    Parayı ikiye bölelim. bundan daha iyi bir teklifle karşılaşamazdın. Open Subtitles سوف أتقاسم المال معك النص بالنص لا يمكنك الحصول على عرض أفضل من هذا يا ولد؟
    Şimdi bir spor branşını fethedeceksin, hayatta bundan daha iyi bir duygu yoktur. Open Subtitles عندما تبرع في رياضة ما لا يوجد شعور أفضل من ذلك في العالم
    Kimsek ve bizlerden geriye ne kalmışsa bundan daha iyi insanlarız. Open Subtitles مهماانكناومهما انتركلنا.. فنحن افضل من هذا
    Bu konuma ulaşmak için bence bundan daha iyi bir tavsiye yoktur: Soluna bak, sağına bak. TED للوصول إلى هناك، أعتقد بأنه لا يوجد نصيحة أفضل من هذه: انظروا لشمالكم، انظروا ليمينكم.
    Ya Kevin'a söylediklerin? Seni bundan daha iyi yetiştirdiğimi sanıyordum. Open Subtitles وما قلته لكيفن بمنزله, اظنني ربيتك على افضل من ذلك
    bundan daha iyi bir şeyi yapmayı bile düşünebilirdin. Open Subtitles حتى أنت قادر على التفكير في حل أفضل من هذا
    Yukarıda bundan daha iyi vakit geçirebilir miyiz? Open Subtitles هل نستطيع أن نحصل على شئ أفضل من هذا في الأعلى ؟
    - bundan daha iyi olamaz. Open Subtitles لن تحصل علي أفضل من هذا هل لأستطيع أن أستنشقها من الكيس؟
    bundan daha iyi bir neden düşünemiyorsan... - Ne? Open Subtitles حسناً ,اذا أمكنك التفكير بسبب أفضل من هذا ماذا ؟
    Demek istediğim hayatın bundan daha iyi hale gelmeyeceği idi anlıyor musun? Open Subtitles أنا أعني ما أقول أعنيه حقاً لن يكون أفضل من هذا كما تعلم
    bundan daha iyi olamazdı. İşte finaller. Open Subtitles لا يمكن للوضع أن يكون أفضل من هذا ، إنّها النهائيات
    bundan daha iyi bitmesi gerekiyordu. Gitme, sana söylüyorum, bunu kaçırıyorsun. Open Subtitles يفترض أن ينتهي الوضع أفضل من هذا إبقي سيفوتك الكثير
    Bu yemek bundan daha iyi gidemezdi bence. Delirdin mi sen? Open Subtitles لا أظن بأن العشاء كان يمكن أن يكون أفضل من ذلك
    Bir polis memuru olarak bundan daha iyi bir his düşünemiyorum. Open Subtitles كشرطي لا أتذكر على الإطلاق أنني شعرت بشعورٍ أفضل من ذلك
    Ve geri kalan teknoloji dünyası bundan daha iyi değil ve bunu kabul de ediyorlar fakat bununla ilgili ne yaptıklarından pek emin değilim. TED وليس العالم التقني أفضل من ذلك بكثير وهم يعترفون بهذا ولكني حقا لا أعرف ماالذي يفعلونه بشأنه.
    Bu benim için doğru değil. Seni bundan daha iyi yetiştirmiştim. Open Subtitles أنا لا أوافق على هذا أنا ربيتك افضل من هذا
    bundan daha iyi bir kalabalık hayal edemezdiniz, değil mi Peder? Open Subtitles لا يمكنك أن تتمنى حشد افضل من هذا أليس كذلك ، يا أيها الاب ؟
    Balık konserve fabrikasında çalışırken bundan daha iyi malzemeleri çöpe atardık. Open Subtitles لقد عملت مرة في الصيف بمعمل لتعليب السمك لقد قمنا وقتها برميّ معدات أفضل من هذه في القمامة
    Eğer aranızda bundan daha iyi bir iletişim yoksa, bu durumda seninle çalışamaz. Open Subtitles اذا لم تستطع التواصل بشكل افضل من ذلك اعتقج انها لايجب ان تعمل لكي
    Dünyada bundan daha iyi birşey var mı? Open Subtitles هل يوجد أي شيء أفضل في العالم ؟
    Charles cezaevlerinden bir ordu toplayacağımızı söylediğinde, bundan daha iyi bir sonuç bekliyordum! Open Subtitles حين قال (تشارلز) أن بإمكانه أن يوفر جيشاً من سجونه، تمنيت أن يكون منتج خير من هذا!
    Kendime bir yardımcı tutmak için bundan daha iyi bir zaman olamazdı. Open Subtitles لا يوجد وقت أفضل من الآن للتفكير بتعيين مساعد
    Umarım bir şeyler kapmışsındır. bundan daha iyi bir eğitim bulacak değilsin. Open Subtitles آمل أنّكَ اتخذت منه شيئًا، فلن تجد أحدًا أفضل منه تعليمًا.
    Bak Brianna, bundan daha iyi olduğunu biliyorum. Open Subtitles النظرة، بريانا، أَعْرفُ أنت أفضل مِنْ هذا.
    Ve belki de bundan daha iyi olamaz. Open Subtitles وربّما لن يزداد روعة عن هذا
    bundan daha iyi bir Chanel Bayramı düşünemiyorum. Open Subtitles " لا أستطيع التفكير في خدعة أفضل من تلك في " شانيلويين
    Hadi. Seni arabana kadar geçireyim. Sen bundan daha iyi birisin. Open Subtitles هيّا بنا، دعني أوصلك إلى سيّارتك أنتَ أفضل مِنْ ذلك
    bundan daha iyi olamaz. Open Subtitles لن تتحسَّن حالته عمَّا هو عليه حاليًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more