"bunu bütün" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا طوال
        
    • ذلك طوال
        
    • ذلك لكل
        
    • هذا طول
        
    • هذا طيلة
        
    • هذا لجميع
        
    • هذا لكل
        
    • مواصله هذا الامر طيلة
        
    • ذلك لجميع
        
    Fakat şimdi gitmezsem, Bunu bütün hayatım boyunca unutmayacağım. Open Subtitles و لكن اذ لم اذهب الان, سوف اندم على هذا طوال حياتى.
    Bak, Bunu bütün gece konuşabilirim, tamam mı? Open Subtitles اسمع، يمكنني مجادلتك في هذا طوال الليل، مفهوم؟
    Bunu bütün gün tartışabiliriz. Open Subtitles اعتقد ان هذه هي السرقة من المتجر حسناً، يمكننا مناقشة هذا طوال اليوم
    Bunu bütün gün yapıyorum ve bu bana o kadar da ilginç gelmiyor. TED وأنا أفعل ذلك طوال اليوم ولا يبدو الأمر مثيرًا بالنسبة لي.
    Bahse girerim, Bunu bütün kızlara söylüyorsundur. Open Subtitles أراهن بأنك تقول ذلك لكل الفتيات
    Bunu bütün gün yapabiliriz, Morris! Open Subtitles يمكننا فعل هذا طول اليوم, موريس
    İtiraz ediyorum. Bunu bütün gün yapabilirsiniz, cevap vermeyeceğiz. Open Subtitles اعتراض، يمكنك مواصلة هذا طيلة اليوم ولن نجاوب.
    Tanrım, eminim Bunu bütün kızlara söylüyorsundur. Open Subtitles ياللعار, أراهن أنك تقول هذا لجميع الفتيات
    Teşekkür ederim. Eminim Bunu bütün kızlara söylüyorsundur. Open Subtitles شكراً لك أنا واثقة إنك تقول هذا لكل الفتيات
    Yani Bunu bütün bu zaman boyunca yapabilir miydik? Open Subtitles تعنين، أن كان بأستطاعتنا فعل هذا طوال الوقت ؟
    Bunu bütün gün yapabilirim, kuş. Open Subtitles يمكنني أن أفعل هذا طوال النهار أيها العصفور
    Eğer Bunu bütün gün yaparsan, kazanabilirim. Open Subtitles هل تعلم، إذا فعلت هذا طوال اليوم اعتقد انني يمكن ان أفوز هذا التحدي
    Bunu bütün gün yapabilirim. Eğlenceli aslında. Open Subtitles يمكنني فعل هذا طوال اليوم إنّه أمرٌ ممتع نوعًا ما
    Bunu bütün gün devam ettirebiliriz ama ona karşı gerçek duygular besliyorum. Open Subtitles يمكن أن نفعل هذا طوال اليوم ,لكن أنا لدي مشاعر تجاهها
    Bak Javier, Bunu bütün gece devam ettirebilirim... Open Subtitles أنصت ، خافيير يمكن أن أعمل على هذا طوال الليل
    - Bunu bütün gece sürdürebiliriz. - Tamam. Open Subtitles وقد يستمرّ هذا طوال اللّيل، أتفهم؟
    Bunu bütün gün yapabiliriz. Open Subtitles أتعلم،يُمكننا الإستمرار فى ذلك طوال اليوم.
    Yani Bunu bütün bu zaman boyunca yapabilir miydik? Open Subtitles هل يعني ذلك أننا يمكن أن.. نفعل ذلك طوال الوقت؟
    Bunu bütün gün yapabilirim. Sırada kim var? Open Subtitles بإمكانى فعل ذلك طوال اليوم , من التالى ؟
    Eminim Bunu bütün kızlara söylüyorsundur. Open Subtitles أراهن إنك تقول ذلك لكل الفتيات.
    Bunu bütün gün yapabilirim çünkü ben kralım vs. vs. Open Subtitles حسناً، يمكنني فعل هذا طول اليوم لكن بما أنني الملك، إلخ، إلخ...
    Bunu bütün gün tekrar edebiliriz ve her seferinde bilirim. Open Subtitles {\pos(200,225)} يمكننا مواصلة هذا طيلة اليوم وسأحصل عليه بكل مرّة
    - Bunu bütün kızlara söylüyorsundur. Open Subtitles أراهن أنك تقول هذا لجميع الفتيات
    Eminim Bunu bütün kızlara söylüyorsundur. Open Subtitles أراهن لأنك تقول هذا لكل الفتيات
    Bunu bütün gün yapabilirim. Open Subtitles يمكنني مواصله هذا الامر طيلة اليوم
    Bunu bütün erkeklere söylediğine eminim. Open Subtitles أراهن على أنك تقولين ذلك لجميع الرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more