"bunu bir daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذلك مرة أخرى
        
    • هذا مجدداً
        
    • هذا ثانية
        
    • هذا مرة أخرى
        
    • ذلك مجدداً
        
    • ذلك ثانية
        
    • ذلك ثانيةً
        
    • هذا مجددا
        
    • هذا مرة اخرى
        
    • هذا ثانيةً
        
    • ذلك مرة اخرى
        
    • ذلك مرةً أخرى
        
    • بذلك مجدداً
        
    • هذا مجددًا
        
    • ينتهي الأمر هكذا أنا مقرب منك
        
    Onlara söyle eğer Bunu bir daha yaparlarsa bu kadar sakin olmam. Open Subtitles حسنا أخبريهم بأن القدم سوف تركل مؤخراتهم إذا فعلو ذلك مرة أخرى
    Bunu bir daha asla yapmayacağımızı söylemiştim. Open Subtitles ‫سبق وقلت لك ‫اننا لن نفعل ذلك مرة أخرى ابدا
    Sayborglar acı hissetmezler. Ben hissederim. Bunu bir daha yapma. Open Subtitles السايبراني لا يشعر بالألم مثلي، لا تفعلي هذا مجدداً
    Sana Bunu bir daha söylemeyeceğim sanırım ama daha iyisini yapabilirsin. Open Subtitles قد لا أقول هذا ثانية ولكن يمكنك أن تحصلي على الأفضل منه.
    Senin için çok endişelendim. Bunu bir daha asla yapma! Open Subtitles لقد قلقت كثيراً عليك، إياك أن تكرر هذا مرة أخرى
    Biliyormusun beni gerçekten incittin Brian. Ve Bunu bir daha yapmana izin veremem. Open Subtitles أنت جرحتني حقاً , براين ولا يمكنني أن أسمح لك بفعل ذلك مجدداً
    Bunu bir daha asla konuşmadık. Nerden aklıma geldi bilmiyorum. Open Subtitles لم نتكلم عن ذلك ثانية أبدا ما الذي ذكرني بذلك؟
    Eve döndüğümde, onu merdivenlerin başında baygın halde buldum. Bunu bir daha denemeyeceğim. Open Subtitles وجدته مقلوباً على بطنه أسفل الدرج لن أحاول ذلك ثانيةً
    Ve bilmenizi istiyorum ki Bunu bir daha yapmayacagiz. TED وأريدكن أن تعلمن أننا لن نفعل هذا مجددا أبدا.
    İçinizde biraz onur varsa, Bunu bir daha yapmayacağınıza söz verin. Open Subtitles إذا كان لديك أى قدر من الشرف فعدنى ألا تفعل ذلك مرة أخرى
    Bu dünyayı kurtarmak için bir kere öldük, Bunu bir daha yapabiliriz. Open Subtitles نحن مات مرة واحدة لإنقاذ هذه الأرض، ويمكننا أن نفعل ذلك مرة أخرى.
    Bunu bir daha yaparsan o ton balıklı salatayı kafana geçiririm. Open Subtitles إذا فعلت ذلك مرة أخرى سوف تأكلين سلطة التونة
    Hayır, kızgın değilim. Ama Bunu bir daha yapmaman gerek, tamam mı? Open Subtitles لا انا لست غاضبة منك ولكن لا أريدك ان تفعلين ذلك مرة أخرى
    Bunu bir daha yapmayalım, olur mu? Konuşmayalım. Open Subtitles ,أيمكننا ألا نفعل هذا مجدداً لقد تَعِبتُ من التحَدُث بشأن هذا
    Söz veriyorum Bunu bir daha yapmayacağım. Bu sefer hariç. Open Subtitles سوف لن افعل هذا مجدداً حسناً,عدا هذه المرة طبعاً
    - Sakın Bunu bir daha yapmayın. - Arabanın evraklarını çıkarın. Open Subtitles لا تحاولين هذا ثانية احضري أوراقكِ من فضلكِ
    Kendimizi açık etmemeliyiz. Ve Bunu bir daha tekrarlamayacağım. Bunu bir satranç oyunu gibi düşün. Open Subtitles لا أريد أخباراً أخرى ولا أريد مناقشة هذا ثانية فقط فكر بالموضوع كلعبة شطرنج
    Affedin beni efendim, affedin. Bunu bir daha yapmam. Open Subtitles سامحنى يا سيدى سامحنى لن أفعل هذا مرة أخرى
    Neden her zaman bunu oynarsın? Sana kaybedeceğimi söylemiştim. Lanet olsun, Bunu bir daha yapalım. Open Subtitles . قلتُ لك إنني سأخسر اللعنة على ذلك ، سنفعل ذلك مجدداً
    İçinizde biraz onur varsa, Bunu bir daha yapmayacağınıza söz verin. Open Subtitles اذا كان هناك اى شرف بداخلك عدنى ألا تفعل ذلك ثانية أبدا
    Bunu bir daha yaparsan ceza puanı alırsın, duyuyor musun? Open Subtitles لو كررتِ ذلك ثانيةً سيكلفك نقطة أتفهمين؟
    Çok üzgünüm ve Bunu bir daha asla yapmayacağım. Open Subtitles انا اسف ، انا لن ولن اقوم بفعل هذا مجددا
    Bunu bir daha yapmayacağına emin olmamın tek yolu bu. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة التي أراها ضامنة لكي لا تفعل هذا مرة اخرى
    Sen açmasaydın kapatacaktım. Ve söz veriyorum Bunu bir daha yapmayacağım. Open Subtitles كنت سأغلق الخط إذا لم ترد وأنا لن أفعل هذا ثانيةً
    Peki, gideceğim ama Bunu bir daha asla yapmayacağına söz verirsen. Open Subtitles حسنا ، سوف اذهب ان وعدتني ان لاتفعلي ذلك مرة اخرى
    Göz açıp kapayana kadar büyüyecek ve Bunu bir daha kaçırmak istemiyorum. Open Subtitles إنها ستكبرُ دون أن نعلم، وأنا لا أريدُ أن أفوّت ذلك مرةً أخرى
    Hayır. Bunu bir daha yapmayacağız. Bu aile kullanmaya başlamayacak. Open Subtitles كلاّ، لن نقوم بذلك مجدداً هذه الأسرة لن تقوم بالتعاطي مرة أخرى
    Olivia, Bunu bir daha yapmayacağını bilmek istiyoruz. Open Subtitles لا ، لا تستطعين أوليفيا يجب أن نتيقن بأنكِ لن تقومي بمثل هذا مجددًا
    Bunu bir daha düşünmek istemez misin? Open Subtitles بالتأكيد لا تريدين أن ينتهي الأمر هكذا أنا مقرب منك مؤخراً يا ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more