"bunu yapmam" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفعل هذا
        
    • أفعل ذلك
        
    • القيام بهذا
        
    • أقوم بذلك
        
    • لفعل هذا
        
    • افعل هذا
        
    • لأفعل ذلك
        
    • أقوم بهذا
        
    • لأفعل هذا
        
    • لا يفترض عليك أن
        
    • لافعل ذلك
        
    • علي فعل هذا
        
    • انا لا اقوم بهذا
        
    Ama onun başkasına zarar vermesine engel olmaya yardımcı olabilirsem bunu yapmam gerekir. Open Subtitles لكن إن كان يمكنني المساعدة بمنعه من إيذاء المزيد، يجب أن أفعل هذا.
    bunu yapmam gerektiğinden emin misin dostum? Open Subtitles أنتم متأكدين أني يجب أن أفعل هذا يا رجال
    - Hastaneye gitmen gerek. - Hayır, yalnızca bunu yapmam gerek. Open Subtitles ــ لا يجب أن تصلِ للمستشفي ــ لا, عليَ ان أفعل هذا
    bunu yapmam elbet. O adamları kendisi de bulmak istiyor. Open Subtitles أنا لا أفعل ذلك إنها تريد العثور على هؤلاء الرجال
    Nereye gittiğimi bilmiyorum, ama bunu yapmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles ليست لديَّ أدنى فكرة إلى أين أنا راحلة لكني أعلم أن عليَّ القيام بهذا
    - bunu yapmam. Artık çok geç, İnternet'e düştü. Open Subtitles أنا لن أقوم بذلك ، أوه يجب ألا نتحدث فى هذا
    Öyle demiştin. Alex'i kendi istediğim kalıba göre şekillendirmedim. bunu yapmam gerekmiyordu. Open Subtitles لم أعِد تشكيل شخصية (أليكس) لتكون مثل شخصيتي، لم أحتج لفعل هذا
    bunu yapmam gerekiyor yoksa kurşun delikleri benim götte sertleşiyor. Open Subtitles يجب أن افعل هذا و إلا فتحات مؤخرتي سوف تتصلب
    Ama kendi vicdanımı rahatlatmazsam bunu yapmam imkansız olur. Open Subtitles إن هذا ببساطة سيكون من المستحيل أن أفعل هذا إذ أننى لا أخدم ضميرى الخاص
    Danny, bunca yolu beni görmek için geldiğin için sana minnettarım ama bunu yapmam gerek. Open Subtitles داني أنا أقدر مجيئك هذه المسافة من أجلي لكن لا بد ان أفعل هذا
    Danny, bunca yolu beni görmek için geldiğin için sana minnettarım ama bunu yapmam gerek. Open Subtitles داني أنا أقدر مجيئك هذه المسافة من أجلي لكن لا بد ان أفعل هذا
    Kâr için çevreye tecavüz ediyor. Ben bunu yapmam. Open Subtitles إنه يدمّر البيئة من أجل الربح الخاصّ، أنا لا أفعل هذا
    Çünkü bunu yapmam. Ama Pam'in bir kaç arkadaşı olabilir. - Bayan arkadaşlar mı? Open Subtitles أنا لا أفعل هذا حقا ً مع ذلك ربما عندها بعض الأصدقاؤ
    Genellikle bunu yapmam ama senin için bir istisna yapacağım. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا عادةً،لكنني سأجعله بلا استثناء معك.
    Normalde bunu yapmam, ama bu oyun benim için çok şey ifade ediyor. Open Subtitles لا أفعل ذلك دائماً ولكن هذه المسرحية مهمة لي
    Bunu yapabilirim Kate. Yapmak istiyorum. Bir erkek olarak bunu yapmam gerek! Open Subtitles أريد أن أفعل ذلك , كرجل , يجب أن أفعل ذلك
    Hayatımı geri almak için bunu yapmam gerek. Open Subtitles القيام بهذا سيجعلني قادرًا على استعادتها.
    Genç film yapımcıları bana gelip "bunu yapmam için bana öğüt verir misin?" TED عادة يأتي إلي المخرجون المبتدؤن .. ويقولون لي " أعطنا نصيحة عن كيفية القيام بهذا "
    Hayır. Bu iğrenç. bunu yapmam ve bana yaptıramazsın. Open Subtitles لا ، هذا مقرف لن أقوم بذلك ولن تحتّمي علي ذلك
    bunu yapmam için bana şans vereceğini söyledin. Open Subtitles لقد قلتِ بأنك ستعطينني فرصة لفعل هذا
    Hattie, cesaretimi kaybetmeden bunu yapmam lazım. Open Subtitles هاتي، أريد أن افعل هذا قبل أن أفقد أعصابي
    Ben salak değilim. Seninle ilgili bir şey söylemedim. Sana bunu yapmam. Open Subtitles لست غبية، لم أقل شيئاً عنك، ما كنت لأفعل ذلك أبداً
    Bakın, genelde bunu yapmam ama buyurun içeri geçin? Open Subtitles إسمعي عادة انا لا أقوم بهذا لكن لماذا لا تدخلي ؟
    bunu yapmam için bir neden yok. Sizin tarafınızdayım ben. Open Subtitles لم يكن هناك سبب لأفعل هذا انا في جانبكم
    bunu yapmam... Open Subtitles لا يفترض عليك أن...
    Şarkıcı ya da dansçı olsaydınız, bunu yapmam gerekmezdi. Open Subtitles فلترحب بنا هل تعلم لو ان اصدقائك يمكنهم الغناء او الرقص لم اكن لافعل ذلك انت تعلم
    bunu yapmam gerekiyordu. Onunla yalnız kalmak istedim. Open Subtitles كان علي فعل هذا أردت أن أكون وحيداً معها
    İkimiz de biliyoruz ki, bunu yapmam. Dinliyorum. Open Subtitles لإنه انت وانا كلانا يعرف انا لا اقوم بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more