"bunun önemi" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا يهم
        
    • يهم ذلك
        
    • يهم هذا
        
    • يهمّ هذا
        
    Artık bunun önemi kaldı mı emin değilim? Open Subtitles حسنا . أنا لست متأكد ان هذا يهم بعد الآن
    Tabii yaşayıp ölmek umrunuzdaysa ancak o zaman bunun önemi vardır. Open Subtitles بالطبع هذا يهم فقط في حالة كنت مهتماً بأن تعيش أو تموت
    Filmimiz için bunun önemi olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا يهم بالنسبة لفيلمنا
    - Silahsızdım. - bunun önemi yok, suç ortağısın. Open Subtitles ـ كُنت غير مُسلحة ـ لا يهم ذلك
    Şu anda bunun önemi yok. Open Subtitles لا يهم ذلك الاَن
    Onu nerede bulacağını söyleseydik bile, yaşayacaklarından sonra bunun önemi olmazdı. Open Subtitles حتى لو أخبرناك, فلن يهم هذا لأنك تعرضت لحادث
    bunun önemi var mı? Open Subtitles لماذا يهمّ هذا ؟
    bunun önemi olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا يهم.
    - Bugünlerde bunun önemi yok. Open Subtitles لم يعد هذا يهم الآن.
    bunun önemi olduğunu sanmıyorum! Open Subtitles لا أعتقد أن هذا يهم
    Neden?" Gerçekten bunun önemi var mı? Open Subtitles هل هذا يهم حقاً ؟
    Ambulans 5 dakika içinde geldi, ama Jill için artık bunun önemi yoktu. Open Subtitles سيارة إسعاف أتت خلال 5 دقائق. لم يهم ذلك حتى لـ(جيل).
    bunun önemi yok. Fargo yine de ölecek. Open Subtitles لا يهم ذلك بالرغم من ذلك، (فارجو) سيموت
    bunun önemi yok. Open Subtitles لا يهم ذلك
    - Belki biliyorum, ama şu anda bunun önemi yok. Open Subtitles - حسنا، ربما أعرف ذلك، لكن لا يهم هذا الآن.
    Ama bunun önemi yok. Open Subtitles ولكن أتعلمين أمرًا؟ لن يهم هذا
    Belki de bunun önemi yoktu. Open Subtitles لكن ربما, قد لا يهم هذا حقا
    bunun önemi yok. Open Subtitles لا يهمّ هذا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more