"burada olmaman" - Translation from Turkish to Arabic

    • تكون هنا
        
    • تكوني هنا
        
    • تكون هُنا
        
    • تكونى هنا
        
    • التواجد هنا
        
    Senin burada olmaman bile beni rahatlatıyor. Open Subtitles حتى هذا يمكن أن يكون مواساة لي عندما لا تكون هنا.
    Ayrıca, burada olmaman gerekirdi, bana bir iyilik yap ve git, ha? Open Subtitles بالأضافة انت لايجب ان تكون هنا لذلك فلتسدينى معروفا ولاتبقى هنا؟
    burada olmaman gerekiyor. Yarın sabah okul var. Open Subtitles لا يفترض بك ان تكون هنا إنها ليلة مدرسية
    burada olmaman gerekir çünkü bu durum bazılarınca etik görülmeyebilir. Open Subtitles لايجب أن تكوني هنا كما تعلمين لأنه ربما يظهر للبعض أنه تصرف غير أخلاقي
    Herşey yolunda. burada olmaman gerekiyor. Open Subtitles كل شيء على ما يرام لا يجب عليكِ أن تكوني هنا
    burada olmaman gerekiyor. Şimdi dinlenmem gerek. Open Subtitles لا يفترض بك أن تكون هنا أريد أن أستريح الآن
    Evet ama burada olmaman gerekiyor. Yakınlarımda olmaman gerekiyor. Open Subtitles أجل، ولكن يجب ألاّ تكون هنا وألاّ تقترب منّي أبداً
    Sanırım burada olmaman gerektiğini sana söylemiştim. Open Subtitles إعتقدت بأنّني أخبرتك أنت ما كنت بحاجة إلى أن تكون هنا.
    Kesinlikle eminim ki burada olmaman gerekiyordu. Open Subtitles لأني متأكد من أنك ليس من المفترض أن تكون هنا.
    - Umarım seni memnun ederim. - burada olmaman gerek. Open Subtitles . أتمنى أن أرضيكِ . لا يجب أن تكون هنا
    Artık öğrendiğine göre, burada olmaman gerekir. Open Subtitles , بما أنك تعرف الآن لا يمكنك أن تكون هنا
    Önemli olan, buradayken bile gerçekten burada olmaman. Open Subtitles الشيء المهم، هو أنك عندما تكون هنا لا تكون حقاً هنا.
    burada olmaman gerekiyor, Sean. Open Subtitles كما تعلم ,حقا لا يجب عليك ان تكون هنا , شون.
    Senin de burada olmaman gerekiyordu. Open Subtitles ولا يفترض بك أن تكون هنا أنت أيضاً حسناً ؟
    burada olmaman gerekirdi derken bu ülkeden mi bahsediyorsun? Open Subtitles ليس من المفترض أنّ تكون هنا. تقصد بهذه البلاد؟
    Onu ölümünde burada olmaman gerek zaten. Open Subtitles لا يجب أن تكون هنا حين نقتله على أيّة حال
    Herşey yolunda. burada olmaman gerekiyor. Open Subtitles كل شيء على ما يرام لا يجب عليكِ أن تكوني هنا
    Bırak onlar için ben endişeleneyim. Senin burada olmaman gerekiyordu. Open Subtitles لاتقلقي بشأنهم , ليس من المفترض أن تكوني هنا
    Anlayamıyorum. burada olmaman gerekiyordu. Open Subtitles ، لا أفهم الامر لا ينبغي عليكِ أن تكوني هنا
    Senin burada olmaman gerekiyor. Open Subtitles مرحبا، انت لا يجب أن تكون هُنا.
    Valerie. Oh, tatlım. Biliyorsun, burada olmaman gerekiyor. Open Subtitles فاليرى يا عزيزتى ليس من المفترض ان تكونى هنا
    Ortadan toz olsan iyi olur tatlım. burada olmaman gerek. Open Subtitles من الأفضل أن تغادري يا عزيزتي لا يُفترض بكِ التواجد هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more