"canavarı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوحش
        
    • وحش
        
    • الوحوش
        
    • بالوحش
        
    • وحشاً
        
    • المخلوق
        
    • للوحش
        
    • وحوش
        
    • مونستر
        
    • الغاشمة
        
    • كوحش
        
    • غول
        
    • بوحش
        
    • وحشٌ
        
    • المتوحش
        
    Eğer o soğumaya başlarsa siz onun içindeki canavarı serbest bırakırsınız. Open Subtitles انت ذاهب الى اطلاق سراح الوحش له اذا وقفت الباردة هنا.
    Seni kar canavarı partisine çağıracaktım ama artık unut onu! Open Subtitles كنت سأسألك لتغطي كرة الوحش بالثلج ولكن انسى الأمر الآن
    Bu canavarı vurmak için bir yer arasaydım şuradaki çatıyı seçerdim Open Subtitles لو حصلت لي فرصة القضاء على هذا الوحش, فسأختار ذلك السطح
    Evet, onlara hassas olduğumu gösteriyor, sadece bir seks canavarı olmadığımı. Open Subtitles أجل. فلنقل أنى حساس . و ليس وحش متعطش للجنس ..
    Bana tüm bunların bir deniz canavarı yüzünden olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles هل تحاول ان تخبرنى ان كل هذا من اجل وحش البحر؟
    Pekala, inan yada inanma, burası aslında canavarı kontrol ediyor... Open Subtitles صدق أو لا تصدق هذا المكان يتحكم في الوحش فعلاً
    Canavar senin içinde. canavarı göster bana. Nerede içindeki canavar? Open Subtitles الوحش داخلك , دعني أرى الوحش , أين الوحش ؟
    Kar canavarı topu oynayalım mı diyecektim ama geçti artık! Open Subtitles كنت سأسألك لتغطي كرة الوحش بالثلج ولكن انسى الأمر الآن
    Kadınlar dönüştükleri canavarı gizlemek çin aşırı derecede zahmet gösterir. Open Subtitles المرأة تتلقى ألما كبيرا فعلا لتخفي الوحش التي تحولت اليه
    Buna izin veremem. canavarı parçalamaktan daha fazla şeye yol açar. Open Subtitles لا يمكن ان اسمح لك بفعل هذا لن تدمر الوحش وحده
    Eğer bu canavarı o kontrol ediyorsa onu sinirlendirmek istemeyiz. Open Subtitles اذا كان يتحكم بذلك الوحش أخر شيء نريده أن نغضبه
    Zorunlulupun canavarı, aptalın zevk aldığı, Noel yortusu gecesinde beni bağışlar mı? Open Subtitles أيها الوحش ، يا بهجة الأبله فلتتركني في ليلة عيد الميلاد هذه
    Kafasını koyduğu yerde uyuyabilen kişi bu canavarı asla anlayamaz. Open Subtitles الذي ينام أينما وضع رأسه لا يمكن أبداً فهم الوحش
    Saygısızlık etmek istemem Müsteşar Bey ama bu canavarı siz yarattınız. Open Subtitles مع كامل أحترامي سيادة المستشار لكنك أنتَ من خلقت هذا الوحش
    Eklemleri biraz esnektir ve en sevdiği hayvan Ness Gölü canavarı'dır. Open Subtitles و هو مرح جداً و حيوانه المفضل هو وحش بحيرة نيس
    Tamam, belki Loch Ness canavarı olmayabilir ama kesinlikle plesiosauroidea familyasından. Open Subtitles حسنا ربما ليس وحش لوخ نيس لكنه فرد من عائله بليسورديا
    Deniz canavarı geliyor, tadı küçük çocuklara benzeyen bir şeyler yemek istiyor! Open Subtitles هاقد أتى وحش البحر وهو جائع لشيء ما هذا مذاقه كأطفال صغار
    Ama burada beşiğin içindeki yaratık artı dokuz bir kaka canavarı. Open Subtitles إلا أن الوحش بداخل المهد هو وحش تغوط من المستوى التاسع
    Hayır. Senin seks kedisi olduğunu düşünüyordum, seks canavarı değil. Open Subtitles لا , إعتقدت أنكٍ قصدتي جنس القطط لا جنس الوحوش
    Gerçekten, Aziz bir mızrak bahçesi gibi. Yeşil canavarı talep ediyor. Open Subtitles لا بل مثل حديقة سانت لانس يدعون الحقل هناك بالوحش الاخضر
    Yeni canavarı devreye sokmak için bu fedakarlığı yapmam gerekiyor. Open Subtitles اضحى بتنينى متعدد الرؤؤس لاستدعى وحشاً جديد
    Ben derim ki, bu Kara Göl'ün canavarı'nı aldığınız yere bırakın. Open Subtitles أقول بأن نرمي هذا المخلوق في بحيرة السود من حيث اتى
    Saldırıdan sonra canavarı görüntüsünü çekebilmek için, birçok ahmak insan belirdi. Open Subtitles العديد من الفضوليين ظهرو بعد الهجوم الناس تتطلع الي نظرة للوحش
    Şu ayak tırnaklarına bakarsak bunun küçük bir Lamisil canavarı olacağına bahse girerim. Open Subtitles من النظرة على تلك الأظافر أراهن أنه أحد وحوش لامسيل الصغيرة شخصية دعائية
    Kurabiye canavarı taba rengi bir atın eğerinde oturmuş size el sallıyor. TED وكوكي مونستر يلوح بيده إليك من موقعه فوق حصان أسمر
    - Mısır gevreği canavarı olan Meyve canavarı mı? - Evet, gevrek canavarı olan. Open Subtitles مثل حبوب الفاكهة الغاشمة - نعم , مثلها -
    Radikal kuaförlerden çıkan herkes, isteseler de istemeseler de "kurabiye canavarı" gibi gözüküyorlar. Open Subtitles ومصففى الشعر، يجعلون المرء يبدو كوحش الكوكى سواء أراد أم لا
    Kellua canavarı gelip te karısının boğazını mı kesti? Open Subtitles يخرج غول " كالولا " ويمزق عنق الزوجة ؟
    Şu sümüksü canavarı vuramamış olmanız ne kötü. Open Subtitles من المؤسف انك لم تمسك بوحش المستنقعات الاخر
    Bir canavarı avlamamız gerekiyor. Yolumuza çıkan diğer şeyleri de. Open Subtitles لدينا وحشٌ لنصطاده وأي شئ آخر يعترضُ طريقنا
    Fakat suçuna bakmaksızın, günler geçtikçe bu canavarı bir insan olarak görmeye başladım. TED ولكن بغض النظر عن إدانته، مع مرور الأيام، بدأت أرى هذا المتوحش كإنسان، كان هناك شيء ما بداخلي يتغير ولم أفهم ما هو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more