"dönüşümü" - Translation from Turkish to Arabic

    • التحول
        
    • التحويل
        
    • تدوير
        
    • تحوّل
        
    • التحوّل
        
    • بالتحويل
        
    • تصنيع
        
    • تحوله
        
    • التحولات
        
    • التدوير
        
    Bunlar bizim oynadığımız riskler ve bu nedenle, ikinci dönüşümü yapmak zorundayız, iklim dönüşümünü. Ve düşük karbon ekonomisine geçmeliyiz. TED هذه الرهانات التي بين أيدينا، ولهذا علينا القيام بالتحول الثاني، التحول المناخي، والانتقال إلى اقتصاد منخفض الكربون.
    Dünyadaki bu ciddi dönüşümü görebilirsiniz. TED يمكنك أن تلاحظ التحول الجذري الذي حدث في العالم.
    Ham bir gösterim ama temel olarak taşın yaratılışı dönüşümü tüm formlarıyla inceleyen bilimin ilk şekli olan simyanın amacıydı. Open Subtitles إنه تصوير بسيط، لكن أساسياً تكوين الحجر كان هدف الكيمياء التي كانت الشكل الأولي للعلم وتدرس التحويل في جميع أشكالها.
    dönüşümü başlatmak için gerekli materyali hala bulamadık. Open Subtitles نحن لم نجد بعد الخامات اللازمة لعملية التحويل
    En yenilikçi ya da yaratıcı endüstri olarak bilinmese de ürünlerinin geri dönüşümü konusunda fazlasıyla iyiler. TED لا تُعرف دائمًا كأكثر الصناعات ابتكارية أو إبداعية، ولكن اتضح، بأنها متفوقة جدًا، جدًا في إعادة تدوير منتجاتها.
    Açıklık kavramının birden çok farklı anlama geldiğini söylemek mümkün. Medeniyetin dönüşümü açısından bu anlamlardan her birinin karşılık geldiği bir ilke var. TED حسناً، كما يتبين ، للإنفتاح عدد من المعاني المختلفة و لكل معنى مبدأ متماشي مع تحوّل الحضارة.
    Bu hikâyenin bir yerinde yaklaşık 4 milyar yıl önce enerjinin dönüşümü, yeryüzünde hayatın başlamasına neden oldu. Open Subtitles و في وقت ما في تلك القصّة، منذ حوالي أربعة بلايين سنة، ذلك التحوّل للطاقة أدّى إلى أصل الحياة على الأرض.
    İnsan dönüşümü yapıp Doğruluk Kapısını açmaya ne dersin? Open Subtitles هل تمانع أن تقوم بالتحويل البشري لتقوم بفتح البوابة ؟
    Bu yolla, bu kadınlar, dönüşümü canlandırıyorlar. güzel dönüşüm... TED وبهذه الطريقة، هؤلاء النساء أحدثن الكثير من التحول، التحول الجميل.
    Rakunlar, insanları ve dönüşümü öğrenmekle meşgulken kış bitti, kaysılar çiçek açtı ve aşk mevsimi gelip çattı. Open Subtitles عندما كان الراكون مشغول بالتعلم عن الانسان و مهارة التحول الشتاء قد انتهى و الورود قد تفتح و موسم الحب قد اتى
    dönüşümü öğreten eğitmenleri onlara eşlik etti. Open Subtitles المعلم الذي اتقن مهارة التحول يقوم بمرافقتهم
    dönüşümü gayrıciddi yaparak, insanların gazabını üzerimize çekmeyin. Open Subtitles لا تبعثوا غضب البشر علينا باستخدام فن التحول باستهتار
    Bu dönüşümü yalnızca sizin anlayabileceğinizi biliyorum. Open Subtitles أعلم أنه لا أحد غيرك يستطيع أن يفهم هذا التحول
    İnsan dönüşümü sadece karşılığında insan canı verildi diye başarılı olacak değil. Open Subtitles حتى لو ضحيتي بحياتك, التحويل البشري مستحيل
    Şimdi,Bücür Tüm Metal, dönüşümü başlat. Open Subtitles الأن, يا قصير المعادن الكامله, إبدأ بعملية التحويل
    Ne olursa olsun, insan dönüşümü yasaklanmıştır. Open Subtitles مهما كان الوضع, التحويل البشري محرم بشدة
    Nihayetindeyse, strafor geri kazanılamayan bir madde olarak sayılıyor, çünkü dönüşümü ne makul, ne de uygulanabilir. TED ونتيجة لذلك، يعتبر الستايروفوم مادة غير قابلة للتجديد، لأنه ليس من المجدي إعادة تدوير البوليسترين.
    Evsel atıkları ayırma ve geri dönüşümü tercih etmek bizim görevimiz. TED كما أن لدينا الخَيار في أن نقوم بفصل وإعادة تدوير المُخلّفات المنزلية.
    İlkbahar ilerledikçe tundranın dönüşümü devam eder. Open Subtitles بينما يتقدم الربيع، يتواصل تحوّل التندرة
    Bu dönüşümü atlatacak kadar güçlü bir insana. Open Subtitles شخصٌ قويّ بما فيه الكفاية للإستمرار بهذا التحوّل.
    İnsan dönüşümü yapmak için, sadece diğer insanların hayatları kullanılabilir. Open Subtitles ,لتقوموا بالتحويل البشري حياة الناس الأخرين فقط هي التي يمكن إستخدامها لكي تعيش, يجب أن تأخذ حياة أخرى سواءا أكان هذا واضحا أم لا
    ihtiyacımız olan neredeyse herşeyi 2020lerde üretecek hale geleceğiz, nano teknoloji kullanarak çok pahalı ham maddelerin dönüşümü ile. TED سوف نستطيع تصنيع تقريبا كل ما نحتاج إليه في أعوام 2020 ، من المعلومات ، و من مواد رخيصة للغاية ، باستخدام تكنولوجيا النانو.
    Gücünü geri kazanmadan, dönüşümü tamamlanmadan onu yok edebilirim. Open Subtitles يمكنني تدميره قبل أن يستعيد قوته قبل أن يكتمل تحوله
    Yaşamın basitten karmaşığa gitmesiyle olan bu şaşırtıcı dönüşümü çalışıyor. Open Subtitles و هو يدرس هذه التحولات المحيرة عندما تحولت الحياة من بسيطة إلى معقدة
    Kalanlar ise, daha çok geleneksel geri dönüşümü andıran ve işlemin ilk aşamasının yapıldığı bölüme alınır. TED وبعد ذلك يدخل البلاستيك في أول جزء من عمليتنا والتي تشبه عملية إعادة التدوير التقليدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more