"dönmüş" - Translation from Turkish to Arabic

    • عاد
        
    • عادت
        
    • عادوا
        
    • سنعود
        
    • رجع
        
    • تحول
        
    • رجعت
        
    • يعودوا
        
    • وعاد
        
    • عائدة
        
    • عادَ
        
    • تحولت إلى
        
    • سأعود قبل
        
    • عودتها
        
    • عقب
        
    Başka yerde olduğunu ispatlamak için cinayetten sonra suya dönmüş olabilir. Open Subtitles مما يعني أنه عاد إلى الماء بعد الجريمة لتأكيد حجة غيابه
    Daha yeni İtalya'dan dönmüş, 8 hafta önce ve polisler... Open Subtitles لقد عاد للتو من إيطاليا قبل ثماني أسابيع والشرطة تعتقد
    Yok kocam sağ salim dönmüş, yok kocam hastanede ölmüş. Open Subtitles لقد عاد زوجك بخير وآمان، زوجي ميت في إحدى المستشفيات
    Bak ne diyeceğim, eve dönmüş mü diye kontrol etsek iyi olur. Open Subtitles أتعلمين شيئاً؟ ربما علينا أن نتحقق إذا كانت قد عادت إلى المنزل
    2002'de Danimarka'ya geri dönmüş. 2004'te Medisonus araştırma bölümünün başına geçmiş. Open Subtitles عادت إلى الدانمارك عام 2002 رئيسة البحث في ميديسونوس منذ 2004
    Sonra eve dönmüş ve orada silahla öldürülmüş şekilde bulunmuş. Open Subtitles لكنه عاد إلى المنزل وهناك عُثر عليه مقتولاً رمياً بالرصاص
    Doug ile angut arkadaşı bırakmasaydı, işe geri dönmüş olurduk. Open Subtitles دوغ وصديقه الغبي لم يختلساه لقد عاد مالك إلى الشركة
    Sonra bir yaralanma, uçuş kariyerini bitirince ülkeye geri dönmüş. Open Subtitles وبعدها توقف من عمله بسبب إصابة ثم عاد للولايات المتحدة
    Bacak protezi yapılmış ve bir süre sonra pirinç tarlalarında çalışmaya geri dönmüş. TED فركبوا له ساقًا اصطناعية، وبعد فترة، عاد للعمل مجددًأ في حقول الأرز.
    Yakında gene geleceğim. Eğer adamın eve dönmüş olursa, iyi. Open Subtitles . عما قريب تهطل الأمطار إذا عاد زوجكِ حتى ذلك الحين ، فحسنً
    Biri Doğu'ya gittiğini söylemişti. Sanırım dönmüş. Open Subtitles شخص ما قال أنة ذهب إلى الشرق أعتقد انه عاد
    Patron detektif aradı. Webster dönmüş. Evine kadar takip etmiş onu. Open Subtitles يارئيسة، مخبرك الخصوصي اتصل الأن ويبستر عاد ثانية للمدينة
    Amerika'dan yeni dönmüş. Ne adam ama! Open Subtitles .لقد عاد من الولايات المتحدة ياله من رجل
    Konuyu dağıtmayın. Amerika'ya nasıl geri dönmüş? Open Subtitles لا تنحرف عن مسارك كيف عاد إلى الولايات المتحدة؟
    Umarım yanılıyorumdur ama sanırım sana olan takıntısı geri dönmüş olabilir. Open Subtitles أتمني أنني على خطأ, ولكني أعتقد أن هواجسه إليك قد عادت,
    Kendime bir yer bulmak için dışarıdan gelip İran'a dönmüş biri olarak İslam devrimini ya da hükümeti eleştirmek benim üzerime vazife değildi. TED كنت الدخيلة التي كانت قد عادت الى ايران لايجاد مكاني، ولكن لم أكن في وضع يسمح بأن أنتقد الحكومة أو إيديولوجية الثورة الاسلامية.
    Kraliçe Dowager, St. James Sarayı'ndan erken dönmüş. Open Subtitles عادت الملكة الارملة من قصر سانت جيمس في وقت مبكر
    Ne kadar ilginç. Yahudiler Zion'a geri dönmüş ve bir kuyrukluyıldız görünmüş. Open Subtitles هذا يعطينا أدراكا أكثر فاليهود عادوا الى جبل صهيون..
    Paramızı alır almaz geri döneceğiz. On gün içinde dönmüş oluruz. Bizi bekleyin. Open Subtitles سنعود حال بيعنا لكل شيء، ولن يستغرق هذا غالبا أكثر من 10 أيام
    En sevdiğimiz esmer aşık eve dönmüş. Döneceğini biliyordum. Open Subtitles حبيبَنا المفضّل رجع إلى بيـتـه عَرفتُ بأنّك سَتعود هُنا
    Nedendir bilinmez sıkıcı ve yaşlı bir yavşağa dönmüş babana mı hayatını dolu dolu ve zengin yaşamış kimseleri umursamayan dedene mi? Open Subtitles أبيك، الذي تحول لسبب أجهله إلى والد عجوز وممل أم جدك الذي عاش حياة غنية ومليئة بالمغامرات ولم يقبل الإهانة من أحد؟
    Gettoda saatlerce dolaştıktan sonra lağım işçilerinin yanına geri dönmüş. Open Subtitles وبعد التجول لساعات في الحي اليهودي رجعت ادراجي للمجاري
    Bir saat önce dönmüş olmaları gerekirdi. Open Subtitles إنهم متأخرون ، كان يجب أن يعودوا منذ أكثر من ساعة
    Gücünü geri kazanmış ve cepheye dönmüş; hâlen Afganistan'da savaşıyor. TED لقد تعافي الآن وعاد إلى ساحة القتال ولا يزال يقاتل في أفغانستان.
    Kız sinemadan eve dönmüş, adam onun evde olduğunu bilmiyormuş. Open Subtitles وعندما وصلت الفتاة الى المنزل عائدة من السينما لم يكن يعلم بوجودها
    Bölgede değil. Açık denize dönmüş olmalı. Open Subtitles هو لَيسَ في المنطقةِ لابدَّ وأنةْ عادَ إلى خارج المجالِ
    Sadece anlamıyorum 8 saatliğine grupta değildim ve... parti bir ortaçağ sirkine dönmüş. Open Subtitles أنا لا أفهم فحسب , غبت عن الحفلة لـ 8 ساعات و الحفلة تحولت إلى سيرك من القرون الوسطى
    Akşam yemeğinden önce dönmüş olurum, ama sence saat kaçta... Open Subtitles سأعود قبل العشاء , ولكن في أيَّ وقت سوف تغادر..
    Geri dönmüş olması onu birinin kaçırdığı gerçeğini değiştirmiyor. Open Subtitles عودتها لا تُغير حقيقة قيام شخص ما بإختطافها
    Ters dönmüş sevdiğin birinin sana ihanet edeceği anlamına gelir. Open Subtitles الصورة المقلوبة رأساً على عقب تعني خيانة من شخص تحبينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more