"dönmeye hazır" - Translation from Turkish to Arabic

    • مستعد للعودة
        
    • مستعدة للعودة
        
    • جاهزة للعودة
        
    • للعوده
        
    • جاهز للعودة
        
    • جاهزاً للعودة
        
    • مُستعدّ للعودة إلى
        
    • مستعداً للعودة إلى
        
    • مستعدّة للعودة
        
    • مستعدٌّ للعودة إلى
        
    Tedaviniz çok yoğun olmalı. İşe dönmeye hazır olduğunuzdan emin misiniz? Open Subtitles لابد أنّ علاجك شديد جداً، أمتأكد أنّك مستعد للعودة إلى العمل؟
    Bana büyük pişmanlık içerisinde geldi, ve geri dönmeye hazır olduğunu söyledi. Open Subtitles أتى إلي وعليه الندم وقال أنه مستعد للعودة.
    Kendini suçluyor. Geri dönmeye hazır olmadığını tahmin etmesi gerektiğini söylüyor. Open Subtitles إنه يلوم نفسه بشدّة وكأنه كان يجب أن يعرف بأنها لم تكن مستعدة للعودة
    Sen oyunculuğa geri dönmeye hazır olmadığımı düşünüyordun. Open Subtitles أعني, أنت ظننت بأنني غير جاهزة للعودة إلى أمور التمثيل
    Yargılamıyorum kimseyi sadece diyorum ki belki de işe dönmeye hazır değildir. Open Subtitles أنا لن احكم على شخصيته هذا رايي لاأظن انه مستعد بعد للعوده الى العمل
    Günaydın, Kaptan. Gemimize dönmeye hazır mısın? Open Subtitles صباح الخير أيها القائد جاهز للعودة للسفينة؟
    Hayır, geri dönmeye hazır değilim. Seninle kalmak istiyorum. Open Subtitles لست جاهزاً للعودة بعد أحتاج إلى المزيد من الوقت معك
    - İşe dönmeye hazır mısın? Open Subtitles أأنتَ مُستعدّ للعودة إلى العمل؟
    Eve dönmeye hazır değilim, demek. Open Subtitles اعني أني لست مستعداً للعودة إلى البيت بعد
    Gerçekten o boş eve dönmeye hazır mısın? Open Subtitles هل أنت حقا مستعد للعودة لذلك البيت الخالي ؟
    Ama senin için bir fikrim var derse geri dönmeye hazır hissediyorsan belki Sue yetişmen için sana yardım edebilir. Open Subtitles لكن.. إسمع هذه الفكرة لو شعرت أنك مستعد للعودة للصف
    Geri dönmeye hazır mısın, havari? Open Subtitles حسنا هل انت مستعد للعودة ياحوارى
    Bu döküntüden kurtulup medeniyete dönmeye hazır mısın? Open Subtitles مستعدة للعودة إلى الفضاء و التخلي عن الحياة المتحضرة ؟
    - Ruhunu kurtarmayı başarabildim fakat henüz bedenine dönmeye hazır değil. Open Subtitles هل وجد جينورا ؟ , كنت قادرا على أنقاذ روحها لكنها لم تكن مستعدة للعودة إلى جسدها بعد
    - Ruhunu kurtarmayı başarabildim fakat henüz bedenine dönmeye hazır değil. Open Subtitles , كنت قادرا على أنقاذ روحها لكنها لم تكن مستعدة للعودة إلى جسدها بعد
    Eve dönmeye hazır olana kadar onunla mı yaşayacaksın? Open Subtitles أستعُيشُ معها هُنا حتى تصبح جاهزة للعودة للمنزل ؟
    Benim için önemli olan tek şey o kadının işe dönmeye hazır olup olmaması. Open Subtitles كل ما أهتم بشأنه هو تحديد ما إذا كانت هذه المرأة , جاهزة للعودة إلى العمل
    Eve git, işe dönmeye hazır değilsin. Open Subtitles .لا,عودى الى المنزل,انتى غير مستعده للعوده للعمل
    İşe dönmeye hazır gibi görünüyorsun. Open Subtitles يبدو أنك جاهز للعودة إلي العمل.
    Böyle bir travmatik beyin hasarından sonra bu kadar kısa sürede konuşup göreve dönmeye hazır olması... Open Subtitles حتى في أفضل الحالات... حسناً، لكي يستيقظ ويتكلم ويكون جاهزاً للعودة إلى مركزه بهذه السرعة بعد إصابة كهذه...
    İşe dönmeye hazır mısın? Open Subtitles أأنتَ مُستعدّ للعودة إلى العمل؟
    Sizce yakında eve dönmeye hazır olacak mı? Open Subtitles أتظنين أنه سيكون مستعداً للعودة إلى المنزل قريباً؟
    Sadece henüz dönmeye hazır değilim, ihtiyacın olan son şey benim gibi bir sakatla uğraşmak zorunda kalmandır. Open Subtitles -إنّما لا أظنني مستعدّة للعودة بعد آخر شيء تحتاجه في موقف حياة أو موت هو أنا.
    İşe dönmeye hazır mısın? Open Subtitles أأنت مستعدٌّ للعودة إلى العمل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more