"düğmeye" - Translation from Turkish to Arabic

    • زر
        
    • الزرّ
        
    • الزرَّ
        
    • الزِر
        
    • الزّر
        
    • على الزر
        
    • زرّ
        
    • الأزرار
        
    • أزرار
        
    • زراً
        
    • ذلك الزر
        
    • الكود
        
    • الزرار
        
    • هذا الزر إضغطه الآن
        
    • نضغط الزر
        
    Bir tek düğmeye basarak bunu yapabilirdi, ama o sadece güldü. Open Subtitles ، كان يستطيع فِعل ذلك بضغطة زر لكنه انفجر ضاحكاً فَحسب
    Hem başarılı olursam Şeytan o düğmeye bir daha basıp annenizi işe aldırabilir. Open Subtitles بالاضافة , اذا اجدت الشيطان يمكنه ان يضغط زر ان يوقف طرد امك
    Kontrol kapısına vardığında alarmı tetikleyecek muhafızlar yaklaşacak ve bu düğmeye basacağım. Open Subtitles عندما ستصل إلى نقطة التفتيش سيُطلق الإنذار سيقترب الحرّاس وسأكبس هذا الزرّ
    Etik, doğru anda düğmeye basması için Hedge'e ne talimat verebilir? Kendiniz çözmek için şimdi durdurun. TED فما عسى التوجيهات التي تعطيها إيثيك إلى هيدج لكي يكبس الزرّ في اللحظة المناسبة؟
    Aslına bakarsan, öyle. Ben düğmeye basarım, sen adamı öldürürsün. Open Subtitles أجل، في واقع الأمر أنا أضغط زر وأنت تقتل رجل
    Çarpıcı olan şey şu: Deneğin, desenlerin anlamı hakkında hiçbir fikri yok; ama doğru düğmeye basmada iyiye gidip gitmediğini görüyoruz. TED الآن، هذا هو المثير الشخص ليست لديه فكرة عما تعنيه أي من تلك الأنماط، لكننا سنرى إن كان سيكتشف أي زر هو الصحيح،
    Farenin üstündeki düğmeye basınca bilgisayara konumu ile ilgili bir mesaj gönderiyor. TED عند النقر على زر الفأرة الخاصة بك، فهو يرسل رسالة إلى جهاز الحاسوب بمعلومات عن موقعها.
    Tek bir düğmeye basarak dünyanın herhangi bir yerindeki deneyimli uzman doktorlar "tele-hekimlik" platformuna erişebiliyorlar. TED نتأكد من أن منصة التطبيب عن بعد تمنح الدخول للخبراء الأخصائيين الطبيين في أي مكان في العالم ، فقط بكبسة زر
    düğmeye basmamla bu konuşmayı tamamen farklı bir karaktere iletebilirim. TED إذًا، بكبسة زر أستطيع أن أنقل ذلك الحوار كشخصية مختلفة تمامًا.
    Şimdi, bu tiyatro makinesinin bir düğmeye basarak sadece birkaç sahne görevlisiyle birlikte kısa bir zamanda düzeneklere ait tüm dizileri hareket ettirme becerisi var. TED تملك آلة المسرح هذه القدرة على التحول بين سلسلة من الوضعيات بضغطة زر وباستخدام بعض العمال وبمدة زمنية قصيرة.
    İkincisi, tren doğru konumdayken düğmeye basmak. TED والثاني، ينصرف إلى كبس الزرّ بينما القطار في الموضع الصحيح.
    Yani değişken 0'a gelir gelmez Hedge'in düğmeye basması gerek. TED وعليه، فإن على هيدج كبس الزرّ حين يؤشر المتغير على رقم صفر.
    -Şurdaki küçük düğmeye basmanız yeterli. Open Subtitles نحنلم ننصح أنت فقط يجب أن تضغط ذلك الزرّ
    Kanalları etkisizleştirmek için fırlatma alanına girdiğinde şu düğmeye bas. Open Subtitles الموافقة، عندما تصبح خلال موقع الإطلاق إلى قنوات العادم، إضغط هذا الزرّ هنا
    Eğer o düğmeye basmamış olsaydın günün birinde şartlı tahliye olabilirdin. Open Subtitles إن لم تضغط على ذلك الزرّ لكان هناك فرصة لإطلاق سراحك يوماً ما أجل
    Arkadaki dairesel paneli açıp küçük düğmeye basman gerekiyor. Senin için kilidini açtım. Open Subtitles إفتح اللوحة المستديرة في الخلف وإضغط الزرَّ الصغير
    Bu bir alarm. Bir sorun çıkarsa, sadece düğmeye basın. Open Subtitles إنه جهاز إنذار إذا حدثت أي مشكلة اضغطي الزِر
    Bu düğmeye basınca "Başla, bebeğim" dersiniz. Open Subtitles عندما تضغط على هذا الزّر فإنّك تقول: إمضي، عزيزتي
    Umarım bize iyilik yapıp gidip de buradan çıkmak için o düğmeye basmıştır. Open Subtitles أتمني أن يسدي إلينا خدمة ويرحل من هنا ويضغط على الزر ويغادر المكان
    Küçük düğmeye basıyorsun ve sis düdüğü gibi ses çıkarıyor. Open Subtitles يكفي الضغط على زرّ صغير حتى تدوي كالزمور
    Bendim işte. Bir telefon gördüm ve bir kaç düğmeye bastım. Open Subtitles أجل كان أنا، كنت بالخارج هناك و رأيت هاتف فضغطت على الأزرار.
    Bir de şunu denesek. Bence başka bir düğmeye basmayalım artık. Open Subtitles ربما جرّب هذا؟ ربما علينا أن لا نلمس أي أزرار إضافية.
    İtaatsizlik edersen kafanda delik açacak bir düğmeye basmak için bekliyor mu? Open Subtitles ينتظر كي يضغط زراً من شأنه صنع فجوة بجمجتك إذا عصيتِ الأوامر؟
    Bu düğmeye gemi hareket etmeye başlayana kadar asla basmamalısınız. Open Subtitles ذلك الزر لا يجب أن يضغط حتى السفينة تبدأ التحرك.
    Her 108 dakikada düğmeye basılmalı. Open Subtitles كل 108 دقيقة يجب ان يدخل الكود
    Telsizi eline al, yanındaki düğmeye bas ve konuş. Open Subtitles لدى شىء لك التقط الراديو واضغط على الزرار فى الجنب وتكلم مباشرة
    düğmeye basmak istiyorsan, durma! Open Subtitles لو كنت ترغب في ضغط هذا الزر إضغطه الآن
    Güzel bir uyku çekeceğiz ve yarın düğmeye basılmadığı takdirde ne olduğunu öğreneceğiz. Open Subtitles ننام نوما هنيئا الليلة, وغدا, نكتشف ما سيحصل إن لم نضغط الزر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more