Bana biraz bağlandı, eğer benim bırakılacağımı düşünürse, kilitleri çözülür ve konuşur, ağzından bir kaç laf alabilirim. | Open Subtitles | أعتقد بأنه سيتعلق بي أكثر في حال ظن بأنني سأغادر السجن و بالتالي فانه سيتشجع أكثر لكي يفصح لي |
Eğer bizim görgümüzü kaybettiğimizi düşünürse işimiz o zaman biter. | Open Subtitles | سوف يتبول علينا إذا ظن أننا فقدنا حسن التصرف |
Eğer herkes öldüğünü düşünürse 15bin olan borcunu ödemek zorunda kalmayacaktı. | Open Subtitles | إذا ظن الجميع إنه ميت، فلا يُمكنه دفع الـ 15 ألف أو الفائدة. |
Eğer Goa'uld bizim onu savunabildiğimizi düşünürse Dünya güvende demektir. | Open Subtitles | الأرض بأمان إذا إعتقد الجوائولد أننا نستطيع الدفاع عنها ولكن هذا مجرد خدعة أيضا |
Bir doktor hasta raporunu incelediğinde ...tasarı için uygun aday olduğunu düşünürse formu kırmızı bir çarpıyla işaretlerdi. | Open Subtitles | الطبيب يفحص تقرير المريض وبعد ذلك إذا إعتقد بأنّهم كانوا مرشّحين مناسبين للمخطط يؤشّر على التقرير بصليب أحمر |
İlaç kullanmazsa kafasını birine takar ve onu elinde tutamayacağını düşünürse aşırı kıskanç olur. | Open Subtitles | وبدون العلاج .. سوف تركز انتباهها على شخص وتصبح غيورة جدا إذا ظنت بأنها ستخسر امتلاكها له |
Eğer Bill evli olduğumu düşünürse o zaman pürüzler ortadan kalkacak. | Open Subtitles | إذا اعتقد بيل أنّني متزوجة، فهذا كفيل بإزالة أي تعقيدات بيننا. |
Eğer herkes öldüğünü düşünürse 15bin olan borcunu ödemek zorunda kalmayacaktı. | Open Subtitles | إذا ظن الجميع إنه ميت، فلا يُمكنه دفع الـ 15 ألف أو الفائدة. |
Selam söylediğimi düşünürse üstünlüğümü kaybederim. | Open Subtitles | إن ظن أني ألقيت التحية، فقدت اليد العليا. |
K.O.K.'un parasını çaldığımı düşünürse Kloss beni işe almaz. | Open Subtitles | يا صاحبى أنا لن أحصل على الوظيفة لو ظن أننى سرقت أموال النادى |
Eğer çok temkinli olduğumuzu düşünürse, ...başka birisine gidecek. | Open Subtitles | , لو أنه ظن أننا نحاول أن نبالغ في اللعب بأمان سوف يبحث عن شخص آخر |
Ya herkes en ustaca eserimin önceki olduğunu düşünürse? | Open Subtitles | ماذا لو ظن الناس أني قدمت أفضل ما عندي مسبقاً؟ |
Ama kötü adam, iyi adamın da kötü olduğunu düşünürse böle davranamazdı. | Open Subtitles | لكن إذا ظن الشرير أن الطَيب، يكون شريراً أيضاً. فلن يتمَكنْ من فِعل هذا، هذا ما سنفعله ولكن بشكل مختلف. |
İşleri berbat ettiğimizi düşünürse rahatlayabilir, ve bir hata yapabilirdi. | Open Subtitles | ان ظن أننا أخفقنا عندها قد يسترخي و يخطئ |
Belki beni alacağını düşünürse gitmene izin verebilir. | Open Subtitles | هو قد يتركك تذهب إذا إعتقد بأنّ معنى ذلك إستعادتي |
Ancak kimliğinin açığa çıktığını düşünürse kullanacağı sinyali gönderdi. | Open Subtitles | كانت إشارة للحالات الطارئة فقط لو إعتقد أنا غطائه قد فُضح. |
Çalıntı elmaslarla bir ilgisi olmadığını düşünürse gider. | Open Subtitles | لو إعتقد أنه لا علاقة لذلك بالألماس المسروق. |
İnsanlar deli olduğunu düşünürse mutlu mu olacaksın ? | Open Subtitles | إذا إعتقد الناس بأنّك مجنونة وربطوك هل ستكوني سعيدة؟ |
Yalan söylediğini düşünürse kaşının tekini kaldırıp başını diker. | Open Subtitles | إذا ظنت أنك تكذب، ترفع حاجبها وتميل رأسها |
Hayır, kişisel bir kan davam olduğunu düşünürse beni davadan alır. | Open Subtitles | لا ، ستسحبني من القضية اذا ظنت ان دوافعي ستكون انتقامية حسنا |
Kutunun yerini bulduğunu düşünürse tehlikeli denizlere açılıyor olacaksın, dostum. | Open Subtitles | إذا اعتقد بانه عثر على مكانه حينها أنت متجه جهة المياه الغادرة حقاً يا صديقي |
Eğer doktor böyle düşünürse, yani Omar'ı sevdiğimi- o zaman ona çok daha özel ilgi ve bakım göstereceğini düşündüm. | Open Subtitles | ضننت أنه إذا أعتقد الطبيب ذلك أن عمر لديه حبيبة، انني أحبه سيعتني به عناية خاصة |
Ama o zaman sen kaybedersin! Polis gerçek hırsızın sen olduğunu düşünürse, sahtekarı kim yakalayacak o zaman? | Open Subtitles | لكن آنذاك ستخسر إذا إعتقدت الشرطه أنك اللص الحقيقي. |
Birileri senin yaptığını düşünürse, yanıldıklarını kanıtlamak iyi olurdu değil mi? | Open Subtitles | .. الأمر فحسب , إن ظنّ أحد أنك فعلت ذلك سيكون مُفيداً جداً أن يكون لديك شخص يُثبت عكس ذلك، أليس كذلك ؟ |