"düşüncelerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفكارك
        
    • أفكار
        
    • تفكيرك
        
    • أفكاركِ
        
    • افكار
        
    • آراء
        
    • آرائك
        
    • الأفكار
        
    • الافكار
        
    Bundan dolayı dünya görüşünüzü oluşturan düşüncelerin neden gerekli olduğu oldukça açıktır. TED لذا من الواضح لماذا أن أفكارك التي تكون نظرتك للعالم هي أساسية.
    Güzel bir ödevdi. düşüncelerin net ve konuyu da açıkça anlatmışsın. Open Subtitles إنـّهامقالة رائعة ، أفكارك واضحة ، و نقاشكَ معروض بشكل حسن.
    Klasik film maratonları ve ev yapımı İtalyan yemekleri hakkındaki düşüncelerin nedir? Open Subtitles ماهي أفكارك عن أفلام الماراثون الكلاسيكية والوجبات الإيطالية المطبوخة في البيت ؟
    "Yeni tutkuların, yeni düşüncelerin ya da yeni seyahatlerin... "olmayacak. Open Subtitles ولن تكون لك اية رغبات أو أفكار أو جولات جديدة
    Sırf düşüncelerin var diye, bu onlara uymalısın demek değil. Open Subtitles فقط لأن لديك أفكار لا يعني أنه ينبغي عليك تنفيذها
    Daha önceleri, kalbim buna hazır değildi. Ama benim hakkımdaki düşüncelerin çok içten. Open Subtitles في السابق ,كنت مترددة ولكن تفكيرك بي وإخلاصك غير رأي
    Yine de düşüncelerin her zaman olması gerektiği gibi kabul görmüyor. Open Subtitles حتى مع ذلك، أتوقع أن أفكارك لم تكن دائما مقبولــة بالطريقة التي كان ينبغي أن يكونوا عليها
    Onlarla beraberken tam olarak kendine has düşüncelerin olmuyor. Open Subtitles لا يكون لديك أفكارك الخاصة عندما تكون معهم
    Bu gece oturup düşüncelerin, duygularını dinlemek istiyordum. Open Subtitles لأنني سأجلس الليلة وأدعك تخبرنني عن أفكارك ومشاعركِ
    düşüncelerin genellikle gölgeli midir, yoksa karmaşık mı? Open Subtitles هل غالباً ما يغلب على أفكارك التشوش أو الحيرة؟
    Peki Başkan Yardımcılığı konusundaki düşüncelerin hangi kategoriye giriyor? Open Subtitles ..وفي أي جزئية تضع أفكارك عن نيابة الرئيس؟
    Bu yolla kendi düşüncelerin iyileştirici düş gücünü gölgelemesin. Open Subtitles بهذه الطريقة، أفكارك . لن تلقي بظلالها على رؤية الشفاء
    Kral'ın lütfunu kazandığın zaman zihninde başka düşüncelerin oluşması çok daha kolay olur. Open Subtitles عندما تتلقىَ نعمة الملك إنّهُ لمن السهل أن تتخلّلك أفكار أخرىَ في رأسك.
    Benim hakkımda kötü düşüncelerin olsa da, bundan eminim. Open Subtitles حتى و ان كانت لديكِ أفكار سيئة عني أنا متأكد من ذلك
    Daha iyi olabilmesi için, fikrin, düşüncelerin var mı? Open Subtitles إذن هل لديكِ أية أفكار, اية أفكار لجعله افضل؟
    Paylaşmak istediğin derin düşüncelerin var mı? Open Subtitles اذاً، هل لديكِ اي أفكار تريدين أن نتشارك بها؟
    Güzel. Hep düşüncelerin sadece dansla ifade edilebileceğini düşünmüşümdür. Open Subtitles جيد, في أغلب الأحيان لدي أفكار يمكن إظهارها فقط من خلال الرقص
    Hani bazan işler çığırından çıkar da düşüncelerin karmakarışık olur ya. Open Subtitles تعلم, عندما تبدأ الامور بالجنون يكون تفكيرك مقيد, كأنه بقنينة
    Senin bugünkü düşüncelerin, istediğin şey, bunları mahveder. Open Subtitles أفكاركِ الحاليه، و ما تريدينه، ستفسد كل هذا.
    Böyle yüksek düşüncelerin değerlerini düşünüp taşınmak için mola vermek gerekir. Open Subtitles يالها من افكار بارزة تحتاج للتوقف والامعان لتعكس اهميتها
    Demokrasi hakkında düşüncelerin var mıdır? Open Subtitles هل لديك آراء عن الديمقراطية؟
    Bunun Wall Street'i nasıl etkileyeceği hakkında senin düşüncelerin ne Tracy Jordan? Open Subtitles آرائك ترايسي جوردن ,حول كيف سيؤثر هذا على"وول ستريت"
    Fakat beynimizi düşünürsek, aklımızdan geçen düşüncelerin tek boyutlu olmadığını görüyoruz. TED ولكن حينما تفكر في الدماغ، الأفكار في أدمغتنا ليست أحادية البعد.
    Gördüm. düşüncelerin oluştuğunu gördüm. Sözcüklerin dizildiğini gördüm. Open Subtitles لم يكن هذا اي شي , اعتقد ان الافكار تشكل وتوضح الكلمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more