"düşündüğünüz" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعتقدون
        
    • تعتقده
        
    • تظنه
        
    • تظنون
        
    • تفكرون
        
    • تعتقدينه
        
    • تفكر فيه
        
    • تظنونه
        
    • تعتقدونه
        
    • تعتقدان
        
    • تعتقد
        
    • تفكر في
        
    • اعتقادك
        
    • تظن
        
    • تظنان
        
    Gerçekte olan şey, olduğunuzu düşündüğünüz şey ile olmadığınızı düşündüğünüz şey arasındaki sınırdır. TED ما يحدثُ حقاً هو تلك الحدود بين ما تعتقدون أنه أنتم وما تعتقدون أنه ليس أنتم.
    Ve gerçekten de çok korkmalısınız, ancak korkmanız gerektiğini düşündüğünüz sebeplerden dolayı değil. TED صحيح ؟ ويجب أن تكونوا خائفين حقا, ولكن ليس للأسباب التى تعتقدون.
    Şimdi beyniniz, Ay'ın gerçekte olduğundan daha yakında olduğunu düşünür, siz de doğal olarak, Ay'ın düşündüğünüz kadar büyük olmadığı sonucuna varırsınız. TED دماغك يعتقد أن القمر أقرب مما هو عليه في الحقيقة، لذلك تستنتج بشكل طبيعي أن القمر ليس بالكبر الذي كنت تعتقده .
    Siz doğru olduğunu düşündüğünüz şeyi yapıyorsunuz, dışarıdan nasıl gözükürse gözüksün, bende öyle. Open Subtitles أنت تفعل فقط ما تظنه صائباً وبصرف النظر عما تؤول إليه مثلي تماماً
    Ne düşündüğünüz çok önemli değil zaten yapabileceğiniz bir şey yok. Open Subtitles حسناً، لا يهم ماذا تظنون لأنه ليس هناك ما تستطيعون فعله.
    düşündüğünüz her şeyi görmek istiyorum. Bana reddedecek daha fazla şey verin. Open Subtitles أريد ان أرى عملاً كما تفكرون فيه, اعطوني أفكار أكثر حتى أرفضها
    Buraya geldiğinizden beri, ilişkimiz nasıl olursa olsun... durum düşündüğünüz gibi değil. Open Subtitles لم يحدث شيء مما تعتقدينه منذ وصولك ولن يحدث ثانية مهما كانت طبيعة علاقتنا
    Çıldırmış olmalı. Onun için düşündüğünüz kadar önemli değilsiniz çünkü damarlarında Zeus'un kanı dolaşıyor. Open Subtitles لابد أنكم تعتقدون أنه لا يهم لأن دم زيوس يجرى فى عروقه
    düşündüğünüz şeyi yapmayacağım keçileri kaçırmak gibi! Open Subtitles لن أفعل ما تعتقدون أنني سأفعله وهو أنني سأنطحكم
    Ailen ve sen benim aptal olduğumu düşündüğünüz için, benden ayrılıyor musun? Open Subtitles أنك انفصل عنّي؟ لأنكَ وعائلتك تعتقدون أنني غبيّة
    düşündüğünüz gibi biri olmadığına inanıyorum. Open Subtitles انا لا اعتقد ما تعتقده انا لا اعتقد انه قد مات
    düşündüğünüz gibi biri olmadığına inanıyorum. Open Subtitles انا لا اعتقد ما تعتقده انا لا اعتقد انه قد مات
    Bu, harika olacağını düşündüğünüz ve insanların harika şeyler yapmasını sağlayan şeyleri yapan veya yaratan herkes için bir sorun. TED إنّه أمر يهمُّ أي شخص يبني أو يبدع شيئاً قد تظنه سيصبح رائعاً وسيمكّن الناس من عمل أشياءَ عظيمة.
    Yoksa diğer herkesin kararını çoktan verdiğini düşündüğünüz ve inandığınız şeyi savunmaya korktuğunuz için mi? Open Subtitles أو لأنكم تظنون أن الباقين كلهم مثلكم أو لأنكم خائفون من الدفاع عما تشعرون إنه الصواب؟
    Şimdi çocuk felcinin hala karşılaştığı bir engel pazarlama, ama düşündüğünüz biçiminde değil. TED إن أحد التحديات الماثلة في شلل الأطفال هو التسويق، لكن ربما لا يكون ما تفكرون به.
    Bu şekilde düşündüğünüz halde Taesan'ı mı yönetiyorsunuz? Open Subtitles هل هذا ما تعتقدينه لذا فأنتِ تديرين تاي سان؟
    düşündüğünüz kişi her kimse ona kutsanmış bir email gönderirsiniz dah da la dat da dah da la dat dot com. TED سوف ترسل بريدا إلكترونيا مباركا إلى كل من تفكر فيه آت دا دا لا دا دا دا دا لا دا دوت كوم
    Benim hakkımda ne düşündüğünüz umurumda değil.Bu uzun zamandır yapmak istediğim bir konuşma. Open Subtitles لا أهتم بما تظنونه عنى ولكننى صابر منذ فترة طويلة
    Göreviniz olduğunu düşündüğünüz şeyden elbette cayamazsınız. Open Subtitles طبعا لن تتساهلوا في تنفيذ ما تعتقدونه واجبكم
    Dediğim gibi, düşündüğünüz değil. Open Subtitles مثلما قلت، الأمر ليس كما تعتقدان.
    Uykunuzda konuşurken duyduğunu düşündüğünüz bir fahişe ya da hostes varsa, bilmem gerekiyor. Open Subtitles إذا هناك مومس أو مضيّفة هناك تعتقد لربما سمعتك في نومك، أحتاج للمعرفة.
    Ve bu, bu görüntülerin çoğunda bulunan semantik bilgilerin zenginliğini düşündüğünüz zaman gerçekten heyecan verici oluyor. Tıpkı internette görüntü aramak için TED وسيكون ذلك مثيراً بالفعل عندما تفكر في إثراء المعلومات الدلالية التي تحويها هذه الصور فهذا مثل بحثك عن الصور في الويب
    Açıkça belirtmek gerekirse, burada konuştuğumuz şey nasıl göründüğünüzü düşündüğünüz, aslında nasıl göründüğünüz değil. TED وللتوضيح أكثر، نحن نتحدث عن اعتقادك عن شكلك و ليس شكلك الحقيقي
    Tüm bu isimleri araştırın, odaklanmamız gerektiğini düşündüğünüz beş kişi seçin ve onları en yüksekten en düşüğe sıralayın. Open Subtitles نَمُر على جميع هذه الأسماء, و أختر خمسة تظن أنه يتوجب علينا التركيز عليهم, و صنفهم من الأعلى للأسفل
    Bana, altı ay önce çok riskli olduğunu düşündüğünüz bir ameliyatı, şimdi olmak isteme nedeninizi söyleyebilir misiniz? Open Subtitles هل تمانعان أن أسأل لماذا الآن بينما تظنان أن الجراحة كانت خطرة منذ 6 أشهر؟ - .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more