"düşündüren" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعتقد
        
    • تظن
        
    • تعتقدين
        
    • تظنين
        
    • تظنّ
        
    • تعتقدى
        
    • تظنُّ
        
    • للظن
        
    • ويقلقني أن
        
    • يَجْعلُك تَعتقدُ بأنّني
        
    • للظنّ بأنّي
        
    • الذي يجعلك على يقين
        
    Suçlu iadesi talebinden bulunmadan Meksika sınırını geçebileceğinizi düşündüren şey nedir? Open Subtitles ماذا تعتقد أنّك استطعت اعبر الحدود في المكسيك بدون أمر تسليم
    Bir şey beklediğimi sana düşündüren de ne ki, oğlum? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني أتوقع أي شيء، يا بُني؟
    Size, aynı adamın tekrar cinayet işlemeye başladığını düşündüren şey ne? Open Subtitles ها,ما الذى يجعلك تعتقد أن نفس الشخص يقوم بالقتل مره أخرى؟
    Ben 3 yıldır burada uzman doktorum. Benden daha iyi bildiğini düşündüren ne? Open Subtitles أنا طبيب متخصص هنا منذ ثلاث سنين مالذي يجعلك تظن أنك تعرف أفضل؟
    Bunu cevaplayabileceğimi düşündüren nedir? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أن بإمكاني الإجابة عن هذا السؤال؟
    Bu arada bu ilişkiyi sürdürmeni düşündüren ne oldu sana ? Open Subtitles ماذا يجعلك تعتقدين بان بامكانك المحافضه على علاقتك معه؟ في هذا الوقت؟
    Senin de ölebileceğini düşündüren şey nedir? ! Open Subtitles ما الذي جعلك تظنين أنه بوسعك الموت أيضاً؟
    Peki bu sefer bunun fantaziden fazlası olduğunu size düşündüren nedir? Open Subtitles مالذي جعلك تعتقد أن هذه المره ستكون أكثر من مجرد تخيلات؟
    Hala senin için bir işim olduğunu düşündüren şey nedir? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنه لا يزال لدي وظيفة لك؟
    Size bunun bir pazarlama stratejisi olduğunu düşündüren tam olarak nedir? Open Subtitles ما على وجه التحديد يجعلك تعتقد أن هذا هو حيلة التسويق؟
    Yüzbinlerce doların olacağını düşündüren nedir? Open Subtitles و لماذا تعتقد أنك ستملك المئات من الآلاف من الدولارات ؟
    Fakat O'nun seninle evlenmek istediğini düşündüren nedir? Open Subtitles لكن ما الذي يجعلك تعتقد أنها تريد الزواج منكَ؟
    Bu sularda onlardan birinin olabileceğini sana düşündüren ne peki? Open Subtitles ذلك يَجْعلُك تعتقد أن هناك واحد في هذه المياهِ؟
    Seni böyle bir yerde çalışabileceğimi düşündüren sebep ne? Open Subtitles ما الّذي يجعلك تعتقد بأنّني سأشتغل يوماً في مكانٍ مثل هذا؟
    Bu beni gerçekten de delirtiyor. Sana başkasıyla görüştüğünü düşündüren şey nedir? Open Subtitles ـ وهذا الامر يدفعني للجنون ـ وما الذي يجعلك تظن ذلك؟
    Böyle bir kıyafeti bu evde giyebileceğini ona düşündüren şey de ne acaba? Open Subtitles ما الذى على وجه الارض جعلها تظن أنها يمكنها أن ترتدى ثوب كهذا فى ذلك المنزل ؟
    Bunu başaracağını düşündüren şey nedir? Open Subtitles ما الذى جعلك تظن أنك تستطيع عمل هذا ؟ انكمجردطفل.
    Bynarr'ın Jolinar'a sempati duyduğunu sana düşündüren nedir? Open Subtitles ما الذى يجعلك تعتقدين أن بينار كان متعاطف مع جولينار؟
    Sana buna katlanacağımı düşündüren şey nedir? Open Subtitles مالذي يجعلكِ تعتقدين بأنّي سأقبل تفاهتكِ؟
    Şu anda onun geri gelip ve üçünüzü birden öldürmeye kalkışmayacağını düşündüren nedir? Open Subtitles مالذي يجعلكِ تعتقدين بأنه لن يأتي إلى هنا الآن -ويحاول قتلكم أنتم الثلاثة؟
    Dikişten daha iyi dayanacağını düşündüren ne? Open Subtitles لمَ تظنين أنه سيكون أكثر تماسكاً من الغرز؟
    Bununla başa çıkabileceğini sana düşündüren nedir? Open Subtitles ما الذي جعلكَ تظنّ أنّ بمقدوره التعامل مع هذا؟
    Bunu alabileceğini düşündüren nedir? Open Subtitles ما الذى يجعلك تعتقدى بأنك ستحصلين عليها؟
    Ama uçak kazasıyla bir ilgileri olduğunu sana düşündüren ne? Open Subtitles لكن، مالّذي يجعلمك تظنُّ أنّ لهم علاقة بتحطم الطائرة ؟
    İyi olmadığımı düşündüren nedir? Open Subtitles ما الذي يدفعكِ للظن أنّي لستُ على ما يُارم؟
    Ama beni düşündüren, seni nerede kullanacağımı bilememem. Open Subtitles تعرف البرامج الكثير من الوعود ويقلقني أن لا أعرف أين أحجز لك
    İlk seferde yapamadıysam, şimdi yapacağımı size düşündüren nedir? Open Subtitles إذا أنا لا أَستطيعُ أَنْ أعْمَلُ هو المرة الأولى، ماذا يَجْعلُك تَعتقدُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ هو الآن؟
    Dengesiz ve dizginsiz olduğumu sana düşündüren nedir? Open Subtitles ما الذي يدفعكَ للظنّ بأنّي أفتقر للتوازن وتطويع النفس؟
    Sana bu uzaylıların iyi olduğunu düşündüren şey nedir? Open Subtitles ما الذي يجعلك على يقين من ذلك أن هؤلاء الأجانب هم الأخيار على أية حال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more