"düşmanlarım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعدائي
        
    • أعداء
        
    • أعدائى
        
    • اعدائي
        
    • والأعداء
        
    • وأعداء
        
    • هو عدوي
        
    • لأعدائي
        
    Geçen sene, düşmanlarım şimdiye suçlanmış olacağımı düşünüyorlardı, Open Subtitles منذُ سَنةٍ مَضَت ظَنَّ أعدائي أني سأكونُ قَد عُزِلت بهذا الوٌقت
    The Stinkers hariç. Onu düşmanlarım yazmıştı. Open Subtitles ماعدا النتنه والتي صوغت جميعها بواسطة أعدائي
    düşmanlarım benim gücümü ayakları altına almış gibi görünüyor. Open Subtitles يبدوا أن أعدائي الآن يكفيهم أن ينظروا فقط إلى قواتي لتستسلم
    Zayıf noktamı bulmak için her şeyi yapabilecek güçlü düşmanlarım var. Open Subtitles أنا لديّ أعداء أقوياء، الذي سيفعلون أي شيء لإيجاد نقطة ضعفي
    Sınıf temsilcisi olarak, yüksekleri hedeflemiş olsam bile, her zaman düşmanlarım vardı. Open Subtitles كممثل للصف ، وبالرغم من أني حددت أهداف عالية فقد كان هناك أعداء دائماً
    düşmanlarım ülkeme dönmemi bekliyor olurdu. Open Subtitles أعدائي سوف يكونون بانتظاري حالما نعود للوطن
    Ona gelince düşmanlarım onu bana karşı kullanmadan evvel köpeklere yem et. Open Subtitles أما بالنسبة له ،فأطعمه للكلاب قبل أنّ يعثر عليه أعدائي و يستخدموه ضدي.
    Ben sana ulaşabiliyorsam, düşmanlarım da ulaşabilir. Open Subtitles إذا كان بإستطاعتي الوصول إليك أيضا أعدائي يستطيعون
    düşmanlarım artık Kraliçelerini geri aldı ve İngilizler beni yüzüstü bıraktı. Open Subtitles أعدائي الآن لديهم مَلِكَتهم والإنجليز قد تَخَلوا عني.
    Evet, düşmanlarım tarafından bir yer altı sığınağında işkence görme ihtimalime karşı. Open Subtitles أجل، في حالة إن تم تعذيني من قِبَل أعدائي في قبو سري تحت الأرض
    düşmanlarım ölmemi istiyorlar. Siz de onay vermemi istiyorsunuz. Open Subtitles أعدائي يريدونني ميتاً، أنت تطلبين مني أن أمنحهم تأكيداً.
    Bana, zayıf olmanın kabul edilemez olduğunu öğrettin. Özellikle de düşmanlarım daha güçlüyken. Open Subtitles علّمتني أنّي يتحتّم ألّا أكون ضعيفًا، خاصّة حين يكون أعدائي أقوى.
    The Stinkers hariç. Onu düşmanlarım yazmıştı. Open Subtitles ماعدا النتنه والتي صوغت جميعها بواسطة أعدائي
    Onlar sadece benim düşmanlarım değil. Senin de düşmanların. Open Subtitles أنت، ليسوا أعدائي أنا فقط، إنهم أعدائك أيضاً
    Sınıf temsilcisi olarak, yüksekleri hedeflemiş olsam bile, her zaman düşmanlarım vardı. Open Subtitles كممثل للصف ، وبالرغم من أني حددت أهداف عالية فقد كان هناك أعداء دائماً
    Mecliste halen düşmanlarım var ama taht iddialarını kaybettiler dağınık ve amaçsızlar köklerini kazımam an meselesi. Open Subtitles مازال لدي أعداء بداخل المجلس لكنهم خسروا مطالبتهم المباشرة للعرش إنهم مشوشين و بدون هدف
    Anlamanız lazım. Çok güçlü düşmanlarım var Belki şimdi izliyorlardır... Open Subtitles يجب أن تفهمي ، لدي أعداء أقوياء
    Sarayda düşmanlarım var, güçlü düşmanlar! Open Subtitles ، لدى أعداء في البلاط أعداء أقوياء
    - Nereye gitsem düşmanlarım var. Open Subtitles لديّ أعداء بكل مكان أذهب إليه.
    düşmanlarım hakkında çok az bilgim olduğu bir anda... bulması en kolay olan ölüm listemdeki ilk isim O-Ren lshii'ydi. Open Subtitles فى هذا الوقت و بينما كنت أعلم القليل عن أعدائى أول اسم على قائمة الموت أوران ايشى كانت الأسهل لأجدها
    Ne FBI ne de düşmanlarım beni bulamazken 15 yaşındaki oğlum buldu. Open Subtitles القوات الفيدرالية لم تستطع ايجادي اعدائي لم يستطيعوا ايجادي لكن ابني ابن الخامسة عشرة استطاع
    Tanıdığım ve kılıcım tarafından öldürülen düşmanlarım. Open Subtitles الذين أعرفهم والأعداء الذين قتلوا بسيفي
    Bu şeytani duvar-tırmanıcıların efendileri ve benim en eski düşmanlarım. Şimdi de Londra'da iş başındalar. Open Subtitles أسياد ذلك الهيكل الفولاذي الشيطاني وأعداء قدماء لي,الآن جائوا الى مدينة لندن.
    Onun düşmanları benim düşmanlarım. Open Subtitles عدوها هو عدوي...
    Bu sebeple burada silahsız bulunuyorum ki bu da düşmanlarım için bir saldırı davetiyesi demektir. Open Subtitles , لذلك , أنا أعزل هنا الذي هو دعوة لأعدائي ليهاجمونني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more