"düşmanlarımızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعدائنا
        
    • أعداءنا
        
    • اعدائنا
        
    • بأعدائنا
        
    • لأعدائنا
        
    Bugünden aldığımız ders, düşmanlarımızı bir an önce öldürmemiz gerektiği. Open Subtitles إن خرجنا بعبرة من اليوم، فهي وجوب قتل أعدائنا سريعًا.
    Cesaret keşfetmek, cesaret düşmanlarımızı yenmek, ve liderlerini zincirlemektir. Open Subtitles الشجاعة فى الفعل و الشجاعة للتغلب على أعدائنا ووضع قادتهم فى السلاسل
    Ekip tamam yakında düşmanlarımızı alt ederiz. Open Subtitles الآن بأنّ فريقنا اكتمل. أَعْرفُ بأنّنا قريباً سننتصرْ على أعدائنا.
    Sözler, Alamut kılıçlarını kuşanan düşmanlarımızı durdurmaya yetmeyecek. Open Subtitles الكلمات لن تردع أعداءنا و مازال رأيي أن نردعهم بحد السيف
    Komutayı ele geçirmek ve düşmanlarımızı onlar bizi öldürmeden yok etmek için yaptık. Open Subtitles لتتسلم السيطره وتدمر اعدائنا قبل ان يدمرونا
    düşmanlarımızı balyoz ile un ufak edebiliriz ama daha dün gece yaptık. Open Subtitles يمكننا أن نطحن أعدائنا إلى مسحوق لكننا فعلنا ذلك ليلة أمس
    Senatoya bildirmek arttırır düşmanlarımızı. Open Subtitles إن إعلامنا لمجلس الشيوخ بذلك سيزيد من عدد أعدائنا
    Çünkü zevkini çıkardığımız özgürlük, her gün kazandığımız özgürlük, düşmanlarımızı yenip bizi güçlü tutacak şeyin ta kendisidir. Open Subtitles لأن الحرية التي نتمتع بها ، والحرية التي نكسبها يوميا انه الشيء الوحيد الذي سيهزم أعدائنا ويبقينا أقوياء
    Eğer düşmanlarımızı rahatlatıyorsam, Senato'da olmamalıyım. Open Subtitles لو كنت أريح أعدائنا فلم أكن لأتعين بمجلس الشيوخ
    Vallejo uyuşturucu imalathanesini patlatmak için düşmanlarımızı bulmak için para sağladık. Open Subtitles الأرباح أنْ تَكُونَ مستعملة لتَمويل أعدائنا.
    Aynı anda, RIPLEY 24/7 aktif olacak ve bizim düşmanlarımızı belirlemek için iş başında olacak. Open Subtitles في الوقت الحالي .. ريبلي ستكون نشطه على مدار 24 ساعه طوال الاسبوع للتعرف على أعدائنا
    Bize her yaşamın kutsal olduğu öğretildi. düşmanlarımızı da kendimizi sevdiğimiz gibi severiz. Open Subtitles الذي يعلّمنا ان كلّ حياة مقدّسة نحبّ أعدائنا كما نحبّ أنفسنا
    Sorun, öldürdükten sonra düşmanlarımızı takip edememektir. Open Subtitles المشكلة مَع يَقْتلُ أعدائنا بأنّك لا تَستطيعُ التَجَسُّس عليهم بعد ذلك.
    Hükümdarlığımızı sağlama almak ve düşmanlarımızı yok etmek için Ateş Lordu'yla bir plan yaptık. Open Subtitles ملك النار و أنا لدينا خطة لنتأكد من قمع و إسقاط أعدائنا..
    Eğer dostlarımız bize yardım edemiyorsa, düşmanlarımızı deneyelim. Open Subtitles إن لم يستطع أصدقائنا مساعدتنا لنجرب أعدائنا
    düşmanlarımızı öldürmek çok iyi. Ama ya dünyayı kurtarmak... Open Subtitles قتل أعدائنا لهو شيء وإنقاذ العالم لهو شيء آخر.
    Hayır, hiç düşmanlarımızı karıştırmak gibi bir hata yapmadık. Open Subtitles كلا, نحن لم نفشل أبدًا في جعل أعدائنا مضطربين.
    Korkuyorum çünkü artık düşmanlarımızı tanımıyoruz. Open Subtitles أنا خائفة لأنّ أعداءنا لم يعودوا معروفين لنا
    İncil bize, düşmanlarımızı affetmemizi söylüyor. Open Subtitles الكتاب المقدس يقول لنا أن نعفو عن أعداءنا
    "Ama Amerikan İHA programımız, düşmanlarımızı en az sivil zayiatla vurmamıza olanak verir." Open Subtitles "لكن برنامجنا للطائرات الآلية الأمريكية يدعنا نضرب أعداءنا بأقل عدد من الضحايا المدنيين."
    düşmanlarımızı adalete getirerek ya da adaleti düşmanlarımıza getirerek Open Subtitles اما ان نجلب اعدائنا للعدالة أو نجلب العدالة لأعدائنا بكل الحالات العدالة سيتم حدوثها
    Onlar herşeyin bir üst modeli çocuklarınızın oynadığı oyuncaklardan, düşmanlarımızı öldüren sarin gazına kadar. Open Subtitles ياإلهي، إنهم جزء لايتجزء من كل شيء من لعب أطفالنا التي يلعبون بها إلى غاز الأعصاب الذي يقتل اعدائنا
    Artık düşmanlarımızı yemek masasında mı ağırlıyoruz? Open Subtitles هل نرحّب بأعدائنا على طاولة العشاء الآن؟
    düşmanlarımızı göstermek için soruyorum, aynı merhameti, onlar bize gösterirler mi ? Open Subtitles اٍننى أطالبك أن تبدى نفس الرحمة لأعدائنا التى يبدونها لنا ، ليس أكثر أو أقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more