"düştü" - Translation from Turkish to Arabic

    • سقط
        
    • سقطت
        
    • وقع
        
    • وقعت
        
    • انخفض
        
    • انخفضت
        
    • تحطمت
        
    • هبطت
        
    • وسقط
        
    • وسقطت
        
    • يسقط
        
    • هبط
        
    • أسفل
        
    • إنخفضت
        
    • سقوط
        
    bu adam yukardan düştü ve yürümeye devam etti öyle mi? Open Subtitles وأنت تخبرنا بأنه سقط من الأعلى ووقف من دون أن يُخدَش؟
    - Şelaleden düştü. O esrarkeş ilk kez banyo yapmış desene. Open Subtitles سقط من الشلالات هذا أقرب من أن يستحم موزع المخدرات هذا
    Ama şimşek vurduğunda, üstüne bir ağaç düştü ve o uçurumdan aşağıya yuvarlandı! Open Subtitles ،ولكن عندما سطع البرق ، سقطت شجرة وسقطت تين تين من على المنحدر
    Yani Lord'un kalesi bir gece düştü, bir kadının ölümü yüzünden; Open Subtitles لذا قلعة لاروك سقطت في ليلة واحدة بسبب موت مرأة واحدة
    - Evet. Ama yüzüğün cebimden düştü. Her yeri aradım, bulamadım. Open Subtitles لكن خاتم خطوبتك وقع من جيبي ولا يمكنني ولقد فسد الأمر
    Doktor, oğlum ciddi biçimde yaralandı. Pencereden düştü ve başından yaralandı. Open Subtitles دكتور أبنى مجروح بجرح خطير سقط من النافذة و أصاب رأسه
    Bir gün, tam sekiz kat düştü ama yine de hiç zarar görmedi. Open Subtitles في يوم ما، سقط من ثمان طوابق ووجد نفسه سليم جداً رغم ذلك.
    Dün gece duvardaki haçım düştü. Sadece ben onun hareket ettiğinden eminim. Open Subtitles الليلة الماضية ,الصليب سقط من على حائطى أنا الوحيدة المتأكده أنه سقط
    - Bebeğim az önce kanala düştü. - Neler oluyor? Open Subtitles هيه ، طفلي للتو سقط في القنال ماذا هناك ؟
    Ve cam da akvaryumdu, düştü ve ikisini de öldürdü. Open Subtitles الزجاج كان من حوض السمك الذى سقط وقتلوا انفسهم به
    ...ve çok ciddi bir şey konuşurken şişme havuza düştü. Open Subtitles بينما نحن في نقاش جاد جدًا سقط في المسبح الصغير
    Nehirde üzerine bir kütük düştü ve onu kolundan sıkıştırdı. Open Subtitles سقطت عليه مرّة قطعة شجر و ثبتت ذراعه في النهر
    Tekrarlıyorum, Kurtarma ekibimiz birkaç km kuzeyde, ormanın içine düştü. Open Subtitles قد سقطت على بعد عدة أميال شمالا فى عمق الغابة
    Ama kadeh kaldırmak için ayağa kalktığında birden yere düştü. Open Subtitles لكن عندما وقُفت لكي تعطي نخباً سقطت مُباشرةً على الأرض
    Pumyra asla gelmeyecek kralı için beklerken savaşta yenik düştü. Open Subtitles بومايرا سقطت في المعركة تنتظر الملك الذي لم يعد إليها
    "9:10, lsaac Clegg yataktan düştü ve yatak da onun üzerine düştü. Open Subtitles 9: 10 أسحق كليج وقع من على السرير ثم وقع عليه السرير
    Satıcılar arabayı almak için buraya gelirler ama araba olmaz paraya çeviririz, denize düştü deriz bilgisayardan kaydını sileriz. Open Subtitles المروج يأتي إلى هنا بشكل طبيعي يريد سيارته ولكنها ليست هنا لقد قمنا ببيعها ونقول أنها وقعت في المرفأ
    Çocuk ölümleri onda birine düştü. TED معدل وفيات الأطفال قد انخفض عاملاً واحداً من 10.
    ...borsaya ulaştı sabahtan beri hisselerimiz yüzde 30'a kadar düştü. Open Subtitles الى سوق البورصه اسهمنا انخفضت بنسبة ثلاثين بالمائه منذ الصباح
    İki 737 Max uçağı neden düştü? TED لماذا تحطمت طائرتان عسكريتان من نوع ماكس 737؟
    Tansiyon 14 idi, şimdi 12 ye düştü. Hareketleri yavaşlıyor. Open Subtitles حالته كانت 14 و هبطت إلى 12 اختباره جاء كاملاً
    Rapora geçecek olan, tutuklama esnasında Gus düştü ve yüzüstü düştü. Open Subtitles رؤية المسؤول , ان جيس تعرقل وسقط على وجهه اثناء الاعتقال
    Sanırım o bobini üst rafa kadar uzatmaya çalışırken metal kap üzerine düştü. Open Subtitles أترون هذا الملف؟ عتقد أنه كان يحاول أن يصل إلبه قبل أن يسقط
    Her birinin fiyatı yükseldikçe yükseldi ve sonra aniden büyük bir hızla düştü. TED ومع كل لحظة ارتفع سعرها وارتفع ثم هبط تماماً فجأة.
    Aslında güneş enerjisi modüllerinin masrafları listenin en alt kısmına düştü. TED في الواقع,انخفضت تكاليف وحدة الطاقة الشمسية هذه حتى وصلت إلى أسفل الرسم البياني.
    Şimdi raporlama yüzdelere yüzde 50'ye düştü çünkü başka ülkeler de rapor göndermeye başladı. TED الآن نسبة الإبلاغ إنخفضت لخمسين في المائة لأن الدول الأخرى بدأت بالإبلاغ.
    Annem öldü. Küvetine bir saç kurutma makinesi düştü. Open Subtitles والدتي توفيت، بسبب سقوط مجفف الشعر في حوض الاستحمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more