bu adam yukardan düştü ve yürümeye devam etti öyle mi? | Open Subtitles | وأنت تخبرنا بأنه سقط من الأعلى ووقف من دون أن يُخدَش؟ |
- Şelaleden düştü. O esrarkeş ilk kez banyo yapmış desene. | Open Subtitles | سقط من الشلالات هذا أقرب من أن يستحم موزع المخدرات هذا |
Ama şimşek vurduğunda, üstüne bir ağaç düştü ve o uçurumdan aşağıya yuvarlandı! | Open Subtitles | ،ولكن عندما سطع البرق ، سقطت شجرة وسقطت تين تين من على المنحدر |
Yani Lord'un kalesi bir gece düştü, bir kadının ölümü yüzünden; | Open Subtitles | لذا قلعة لاروك سقطت في ليلة واحدة بسبب موت مرأة واحدة |
- Evet. Ama yüzüğün cebimden düştü. Her yeri aradım, bulamadım. | Open Subtitles | لكن خاتم خطوبتك وقع من جيبي ولا يمكنني ولقد فسد الأمر |
Doktor, oğlum ciddi biçimde yaralandı. Pencereden düştü ve başından yaralandı. | Open Subtitles | دكتور أبنى مجروح بجرح خطير سقط من النافذة و أصاب رأسه |
Bir gün, tam sekiz kat düştü ama yine de hiç zarar görmedi. | Open Subtitles | في يوم ما، سقط من ثمان طوابق ووجد نفسه سليم جداً رغم ذلك. |
Dün gece duvardaki haçım düştü. Sadece ben onun hareket ettiğinden eminim. | Open Subtitles | الليلة الماضية ,الصليب سقط من على حائطى أنا الوحيدة المتأكده أنه سقط |
- Bebeğim az önce kanala düştü. - Neler oluyor? | Open Subtitles | هيه ، طفلي للتو سقط في القنال ماذا هناك ؟ |
Ve cam da akvaryumdu, düştü ve ikisini de öldürdü. | Open Subtitles | الزجاج كان من حوض السمك الذى سقط وقتلوا انفسهم به |
...ve çok ciddi bir şey konuşurken şişme havuza düştü. | Open Subtitles | بينما نحن في نقاش جاد جدًا سقط في المسبح الصغير |
Nehirde üzerine bir kütük düştü ve onu kolundan sıkıştırdı. | Open Subtitles | سقطت عليه مرّة قطعة شجر و ثبتت ذراعه في النهر |
Tekrarlıyorum, Kurtarma ekibimiz birkaç km kuzeyde, ormanın içine düştü. | Open Subtitles | قد سقطت على بعد عدة أميال شمالا فى عمق الغابة |
Ama kadeh kaldırmak için ayağa kalktığında birden yere düştü. | Open Subtitles | لكن عندما وقُفت لكي تعطي نخباً سقطت مُباشرةً على الأرض |
Pumyra asla gelmeyecek kralı için beklerken savaşta yenik düştü. | Open Subtitles | بومايرا سقطت في المعركة تنتظر الملك الذي لم يعد إليها |
"9:10, lsaac Clegg yataktan düştü ve yatak da onun üzerine düştü. | Open Subtitles | 9: 10 أسحق كليج وقع من على السرير ثم وقع عليه السرير |
Satıcılar arabayı almak için buraya gelirler ama araba olmaz paraya çeviririz, denize düştü deriz bilgisayardan kaydını sileriz. | Open Subtitles | المروج يأتي إلى هنا بشكل طبيعي يريد سيارته ولكنها ليست هنا لقد قمنا ببيعها ونقول أنها وقعت في المرفأ |
Çocuk ölümleri onda birine düştü. | TED | معدل وفيات الأطفال قد انخفض عاملاً واحداً من 10. |
...borsaya ulaştı sabahtan beri hisselerimiz yüzde 30'a kadar düştü. | Open Subtitles | الى سوق البورصه اسهمنا انخفضت بنسبة ثلاثين بالمائه منذ الصباح |
İki 737 Max uçağı neden düştü? | TED | لماذا تحطمت طائرتان عسكريتان من نوع ماكس 737؟ |
Tansiyon 14 idi, şimdi 12 ye düştü. Hareketleri yavaşlıyor. | Open Subtitles | حالته كانت 14 و هبطت إلى 12 اختباره جاء كاملاً |
Rapora geçecek olan, tutuklama esnasında Gus düştü ve yüzüstü düştü. | Open Subtitles | رؤية المسؤول , ان جيس تعرقل وسقط على وجهه اثناء الاعتقال |
Sanırım o bobini üst rafa kadar uzatmaya çalışırken metal kap üzerine düştü. | Open Subtitles | أترون هذا الملف؟ عتقد أنه كان يحاول أن يصل إلبه قبل أن يسقط |
Her birinin fiyatı yükseldikçe yükseldi ve sonra aniden büyük bir hızla düştü. | TED | ومع كل لحظة ارتفع سعرها وارتفع ثم هبط تماماً فجأة. |
Aslında güneş enerjisi modüllerinin masrafları listenin en alt kısmına düştü. | TED | في الواقع,انخفضت تكاليف وحدة الطاقة الشمسية هذه حتى وصلت إلى أسفل الرسم البياني. |
Şimdi raporlama yüzdelere yüzde 50'ye düştü çünkü başka ülkeler de rapor göndermeye başladı. | TED | الآن نسبة الإبلاغ إنخفضت لخمسين في المائة لأن الدول الأخرى بدأت بالإبلاغ. |
Annem öldü. Küvetine bir saç kurutma makinesi düştü. | Open Subtitles | والدتي توفيت، بسبب سقوط مجفف الشعر في حوض الاستحمام |