"dürüstlüğün" - Translation from Turkish to Arabic

    • صراحتك
        
    • الصدق
        
    • صدقك
        
    • الصراحة
        
    • النزاهة
        
    • صراحتكِ
        
    • أمانتك
        
    • أمانتكَ
        
    • نزاهتك
        
    • لصدقك
        
    Bence Dürüstlüğün sayesinde birini hak ettin. Open Subtitles أعتقد أنك كسبت واحده للتو من أجل صراحتك
    Yaşananlar hakkındaki Dürüstlüğün oldukça dirilticiydi. Open Subtitles صراحتك حول ما حصل لك كان منعشا
    İşte bu. Teşekkür ederim. Dürüstlüğün için teşekkür ederim. Open Subtitles هذا أفضل, أشكركي على صراحتك
    Eminim baban sana Dürüstlüğün en iyi politika olduğunu anlatmıştır. Open Subtitles أنا متأكد بأن والدكِ أخبركِ بأن الصدق هو أفضل سياسة
    Her zaman Dürüstlüğün en zor oyun olduğunu söylemişimdir. Open Subtitles كنت دائماً أقول أن الصدق هو اللعبة الأكثر تحدي
    Önüne ket vurması, kendi sıkıntıları ya da olayı tam kavrayamaması yüzündense Dürüstlüğün ve netliğin sayesinde doğru yola dönecektir. Open Subtitles اذا كانت مشاكله او قصوره بالشفافية تسبب له الوقوف في طريقك عندها صدقك ووضوحك سوف يؤدون مفعولهم
    Her zaman, güvenebileceğim tek şeyin, Dürüstlüğün olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles تعرفين، دائماً كنت أظن أن الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أعتمد عليك به هو الصراحة
    Dürüstlüğün için teşekkür ederim. Open Subtitles حسناً.. شكراً على صراحتك
    Teşekkürler. Dürüstlüğün için gerçekten minnettarım. Open Subtitles أشكرك أنا أقدر صراحتك حقاً
    - İşte bu Karen.. Dürüstlüğün için sağol Open Subtitles ، (هذا ما تشعر به، (كيفين ! أُقدّر لك صراحتك
    Bak, Dürüstlüğün için çok teşekkür ederim. Open Subtitles اسمع .. انا اقدر صراحتك
    Hey, senin Dürüstlüğün ve kendine olan güvenin en sevdiğim yönün. Open Subtitles صراحتك وثقتك ما احبه بشانك
    Evet, ilişkide Dürüstlüğün önemini biliyorum. Open Subtitles نعم ، إنني أدرك أن الصدق مهم في هذه العلاقة
    James bana ilişkilerde açıklığın ve Dürüstlüğün önemini anlattı. Open Subtitles جيمس ألح علي بضرورة الانفتاح و الصدق في العلاقات
    Dürüstlüğün bunun en büyük suçlusu. Open Subtitles كان صدقك إلى حد كبير إلقاء اللوم على ذلك.
    Dürüstlüğün için teşekkürler. Çok yardımcı oldun. Open Subtitles شكراً لك على صدقك كنتَ عوناً كبيراً لنا
    Hayat bugüne kadar bize bir şey öğretmişse o da aile söz konusu olduğunda Dürüstlüğün çok önemli olduğudur. Open Subtitles بأنّ الصراحة مهمُة عندما يتعلق الأمر بالعائلة
    Ben de onun döneminde doğruluğun ve Dürüstlüğün gölgesinde hizmet ettim. Open Subtitles و أنا أخدمُ في ظلّ الأمانة و النزاهة اللتان مثلّتْهما فترته الرئاسيّة
    Dürüstlüğün için teşekkür ederim. Open Subtitles أشكرك على صراحتكِ
    Umarım Dürüstlüğün uyumsuzluğunu öldürmez. Open Subtitles أتمنى فقط إلا تتعارض أمانتك مع فكاهتك.
    "Brian, bu sabahki Dürüstlüğün için sana minnettarım. Open Subtitles "براين، قدّرتُ حقاً أمانتكَ هذا الصباحِ.
    Ama Cassio, Iago, Dürüstlüğün ve sevginden dolayı önemsizleştiriyor kurtarmak için Cassio'yu. Open Subtitles فلابد ان كاسيو هكذا اعلم يا عزيزي ياجو ان نزاهتك تجعلك تقلل من شأن المسألة لتلطفها عن كاسيو
    İhya edici Dürüstlüğün için sağ ol, Oliver. Open Subtitles أشكرك (أوليفر) لصدقك اللطيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more