Onu öldürdüm mü öldürmedim mi anlamadım. Önemli olan da bu. | Open Subtitles | لا يهمني إن كنت قتلته أم لا ، هذا ما يهمني |
- Er geç onları yakalayacağız. Korktuğum da bu - Geç kalmak. | Open Subtitles | هذا ما يقلقني ، في وقت لاحق وفي وقت سنعالج تلوث البيئة |
Bu dengeyi düzeltmeye çalışıyorum. Benim meydan okumam da bu... | Open Subtitles | أحاول إعادة تشكيل هذا التوازن، هذا هو ما أسعى إليه |
...sadece Wraith gemilerinin gelişini gördüm ve tam olarak yaşanan da bu. | Open Subtitles | بل مجرد أن سفن الريث قادمة و هذا هو بالضبط ما حدث |
Amacımız da bu. İnsanların yardım almaktan kaçınmaması, daha kolay yardım almasını sağlamak. | TED | وهذا هو الهدف، جعل الأمر أسهل للناس للحصول على المساعدة من تجنب المساعدة. |
Bu da, bu işi yapan kişinin katiyetle sağ elini kullandığını gösteriyor. | Open Subtitles | وهذا يجعل الأمر جليا أن يكون الجاني ايمن اليد . وليس أعسرا |
Artık nedenini biliyorsunuz ve kanımca bu programın amacı da bu. | TED | الآن تعرف لماذا، وبالنسبة لي، هذه هي الغاية من هذا البرنامج. |
Hepsi birden kapıdan içeri girmeye calisinca iste olan da bu. | Open Subtitles | هذا ما يحدث حين تحاول جميعها عبور المدخل في آن واحد |
Ya da bu, uğruna mücadele ve fedakarlık edeceğim şey. | Open Subtitles | أَو هذا ما أنا سأكافح وأضحي وأنزف دما من أجله |
- Tek istediğim bu. Güzel. Tek yapacağım da bu. | Open Subtitles | ــ هذا كلّ ما أطلبه ــ جيّد، هذا ما سأفعله |
En azından herkes kilo verdi. Önemli olan da bu. | Open Subtitles | حسنا,الجميع خسر قليلا من الوزن على الأقل هذا هو المهم |
En zoru da bu ya. Başka hiçbir şeyin önemi yok. | Open Subtitles | هذا هو الجزء الأصعب من الأمر لا يهم أي شيء آخر |
Evet, hırpalanmış göründüğünü biliyorum ama amaç da bu zaten. | Open Subtitles | نعم أعرف أنّه يبدو فاسداً لكنْ ليس هذا هو المهمّ |
Bu bölmeden çıkmanın tek yolu var, o da bu bacadan aşağı inmek. | Open Subtitles | يوجد طريق واحد فقط للخروج من هذه الغرفه وهذا الطريق اسفل هذا الممر |
Zaten önemsediğim biriyleyim ve önemli olan da bu, değil mi? | Open Subtitles | أدركت بأنني كنت مع أشخاص أهتم بأمرهم وهذا ما يهم، صحيح؟ |
Arkadaşım Jimmie'nin hayranı da. Bu iş onun hayalerini süslüyordu. | Open Subtitles | صديقي معجب كبير بـ جيمي وهذا العمل حلم بالنسبة له |
Ama sosis ekmeğimizi Taze ve saf tutan da bu | Open Subtitles | لكن هذه هي الطريقة التي تحافظ على كعكنا طازجًا ونقيًا |
Buradaki yılanyastığı, lordlar ve leydiler, ya da bu ülkedeki adıyla dana ayağı. | TED | هذه هي اللوف الأبقع سيداتي سادتي .. أعيروني إنتباهكم .. |
Dünyanın yarısı hiç olmamasından iyidir. Şimdi olan da bu. | Open Subtitles | نصف عالم أفضل من عدمه و هذا الذي لدينا الآن |
- Evet doğru sorun da bu sen düşünmüyordun bizimkiler uçuyor ve benim arabam yok. | Open Subtitles | . نعم , هذا هو . صحيح . تلك هي المشكلة لم تكن تفكر. |
Tam da bu yüzden yatırım yapmadan önceki ilk büyük değişim eğitim sisteminin sonuç getirmesini sağlamak. | TED | ذلك هو السبب في أن التحوّل الأكبر الأول قبل الإنفاق هو جعل النظام التعليمي يحقق النتائج. |
Sorun da bu, ya. Hep kurtulmak isterler ama asla kurtulamazlar. | Open Subtitles | هذه هى المشكلة,دائما يحاولن التخلص منهم و لكنهم لا ينجحوا أبدا |
Bütün yıl onların beyinlerine kazımaya çalıştığın da bu değil miydi? | Open Subtitles | و أليس ذلك ما كنت تحفره في رؤوسهم طوال السنة ؟ |
Şimdiki zorlu görevimiz bundan uzak durmak, çoğunluğun nerede olduğunu anlamak ve bu soruda da bu açıkça gözüküyor. | TED | التحدي الموجود الان ان نذهب بعيدا من ذلك، فهم اين توجد الغالبية، والذي يظهر بشكل واضح في هذا السؤال. |
Bunu sözlere koymamın hiçbir yolu yok sorun da bu. | Open Subtitles | لا يوجد طريقة لأوصف ذلك بكلمات وهذه هي المشكلة بذاتها |
- Ölü olup olmadığından emin değiliz. - Sorun da bu zaten. | Open Subtitles | إننا غير واثقين مما إذا كان قد مات و هذه هى المشكلة |
Yani kolayca bozulmayacak ama bozulursa da bu makinedeki adeta her parça bir anahtar ve tornavida ile çıkarılıp değiştirilebilir. | TED | ومن ثم لن تتعطل بسهولة، لكن إن تعطلت، نظريا كل قطعة في هذه الآلة يمكن إخراجها واستبدالها باستخدام مفك براغي. |
Bunu bir tasarım felsefesi hâline getirdim kendim için ve sahibi olduğum stüdyoda da bu fikri aşılıyorum; herkesin bu felsefe etrafında düşünmesini sağlamaya çalışıyorum. | TED | أنا نوعا ما وضعته في فلسفة تصميم، وإدماج ذلك في الاستديو الذي لدي الآن؛ أحاول جعل الجميع يفكرون بهذه الأسطر. |
Evet, ama sorun da bu. Dönmedi. | Open Subtitles | أنظري، هذا بيت القصيد إنـّه لم يعد إلى هناك |