"daha güçlü bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • أقوى من
        
    • اقوى من
        
    • أكثر قوة
        
    • هناك قوة أكثر
        
    • الرائحة الأكثر وضوحاً
        
    • أكثر قوّة
        
    • أقوى هذه
        
    • أقوي من
        
    • جديدة أقوى
        
    Babamın Sezar'ın ordusundan daha güçlü bir tabur avukatı var. Open Subtitles أبي لديه جيش من المحامين أقوى من جيش القيصر نفسه
    Baksana moruk. Burada bu şeyden daha güçlü bir içecek var mı? Open Subtitles أيها الـجَد , هل هناك أى شىء أقوى من هذا لنشربه ؟
    Bir çocukla annesi arasında daha güçlü bir bağ yok. Open Subtitles لايوجد هناك رابطة أقوى من تلك التى بين الأم وطفلها
    Tabi ki bir gün, esrarlı gelecekte, dansçıları etkili konuşma araçları haline dönüştürerek, PowerPoint'ten bile daha güçlü bir ikna teknolojisi icat edilebilir. TED بالطبع يوماً ما، في المستقبل البعيد، تقنيه الاقناع حتى اقوى من عروض الباوربوينت سوف تخترع، مما سيجعل الراقصين غير ضروريين لها كأدوات للبلاغة.
    Tamam, kendilerinden daha güçlü bir komşuyla uzun dönemli anlaşmazlık. Open Subtitles حسنا ، إذا صراعات طويلة الأمد مع جار أكثر قوة
    daha güçlü bir hatırlatma istiyorsan söylemen yeter, tamam mı? Open Subtitles وإن كنتِ تريدين شيئاً أقوى من هذا لتذكيركِ، فأخبريني، اتفقنا؟
    daha güçlü bir hatırlatma istiyorsan söylemen yeter, tamam mı? Open Subtitles وإن كنتِ تريدين شيئاً أقوى من هذا لتذكيركِ، فأخبريني، اتفقنا؟
    Hayattan daha güçlü bir büyü yoktur ve hayat aşktır. Open Subtitles سحرٌ في العالم أقوى من الحياة, و الحياة هي الحب
    Sadece yeşil biberden daha güçlü bir şeye ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن فقط بحاجة الى شيء أقوى من الفلفل الحار الأخضر.
    Bunu yapıyor olmam gerektiğini biliyor olmaktan daha güçlü bir şey yok. Çünkü korkmuyorsun, hayatını yaşamaya devam ediyorsun TED ليس هنالك شيء أقوى من ذلك وهو أن تعرف بأنك قصدت هذا وذلك لأنك لم تعد خائفاً ، واستمرت حياتك
    Fakat bir siyasetçinin yasa tasarısından, aday birinin platformundan, düşünce kuruluşlarının politik beyanından daha güçlü bir şeyimiz var. TED ولكننا نملك شيئاً أقوى من أي قانون سياسي، أي برنامج ترشيحي، وأي بيان سياسة مؤسسة الفكر.
    Ve ben tamamen birbirinden farklı öğeleri birleştiren bir motifin daha güçlü bir etkisi olur mu bilmiyorum. TED ولست أدري إذا كان هنالك نوع أقوى من التأثير من النمط وطريقتها في توحيد العناصر المتفاوتة
    Sanırım çaydan daha güçlü bir şey almalıyım. Nasıl olmuş? Open Subtitles أعتقد أننى فى حاجة إلى شىء أقوى من الشاى كيف حدث هذا ؟
    Üçlünün gücünden daha güçlü bir şey olmadığına emin misiniz? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنه لا شيء أقوى من قوة الثلاث ؟
    Ama bilim bize sabundan gliserini ayırıp onu, baruttan 13 kat daha güçlü bir maddeye dönüştürmeyi öğretti. Open Subtitles ولكن العلم يرينا كيف نستخرج منها الجليسرين وتحويله إلى مادة اقوى من البارود بثلاثين مرة
    Buradaki basınca dayanmak için daha güçlü bir araca ihtiyacınız var. Open Subtitles لتحمل الضغط هنا فأنت بحاجه لغواصة أكثر قوة
    Nereden bilebilirdim o öldürücü son günlerde kıskançlıktan daha kara ve aşktan daha güçlü bir kuvvetin ele geçirmeye başladığını Satine'i? Open Subtitles لم أكن أعرف أن ... ... هناك قوة أكثر حقداً من الغيرة ... ... وأقوى من الحب
    Neyse, demek siz de aynı kokuları aldınız ama bunlardan daha güçlü bir koku varsa o da intikam kokusudur Open Subtitles يمكنكم أن تشموا ذلك أيضاً لكن الرائحة الأكثر وضوحاً هي رائحة الحقيقة
    Bazı insanların kas yıkımına karşı daha güçlü bir bağışıklık tepkisi vardır ve zarar görmüş kas liflerini daha iyi iyileştirip yenilerler, kas geliştirme potansiyelleri de artar. TED يملك بعض الأشخاص ردات فعل مناعيّة أكثر قوّة تجاه التلف العضلي، ولديهم قدرة أفضل على ترميم و تجديد الألياف العضلية التالفة، مما يزيد في إمكانيّة بناء عضلاتهم.
    Sanırım bu sefer sana daha güçlü bir doz vermeliyiz Angel. Open Subtitles اللعينة أعتقد جرعة أقوى هذه المرة ، ملاكى
    Uluslarımızın, dostluktan daha güçlü bir bağ ile birleşmesi, iki tarafın da yararına olur görüşündeyim. Open Subtitles من مصلحتنا المشتركه أن تتحد أمتينا برباط أقوي من الصداقه
    Sonra da onlarınkinden daha güçlü bir masala ihtiyacınız olacak. Open Subtitles ثمّ سوف تحتاج لقصة جديدة أقوى من التي لديهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more