"daha iyisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفضل من
        
    • بل أفضل
        
    • ما هو أفضل
        
    • افضل من
        
    • بشكل أفضل
        
    • الأفضل من ذلك
        
    • شيء أفضل
        
    • أفضل منها
        
    • بل افضل
        
    • حتى أفضل
        
    • الافضل من
        
    • أفضل منه
        
    • واحد أفضل
        
    • يوجد أفضل
        
    • يفضل أن تعد
        
    Hanımefendi, sizi emanet etmek için Kraliçe Catherine'den daha iyisi olacağını sanmıyorum. Open Subtitles سيدتي, أنا لا أعتقد أن ..بإمكاني تركك مع أفضل من الملكة كاثرين
    Gerçek bir optimist bugün sahip olduğumuz dünyadan çok daha iyisi olabileceğine inanır. TED إن المتفائل الحقيقي هو من يؤمن بوجود عوالم أفضل من العالم الذي نعيش فيه اليوم.
    Bundan daha iyisi yapmak için çalışıyoruz. TED ونحنُ في طريقنا للقيام بما هو أفضل من ذلك.
    daha iyisi, adamı yakaladık. Open Subtitles بل أفضل من ذلك، لقد قبضنا على المُشتبه به.
    Mükemmel bir şekilde pişirilmiş... hamburgerden daha iyisi yok. Open Subtitles ذلك يكفي، ليس هنالك في حياة الإنسان ما هو أفضل من الشطيرة المشوية بشكلِ مثالي ..
    Bunun dışında her şey harika daha iyisi olamaz! Open Subtitles فيما عدا ذلك فكل شئ عظيم لا يمكن ان يكون افضل من ذلك
    Ya da daha iyisi, tüm toplumların kendi kendilerini beslemelerini sağlayan koşulları nasıl yaratırız? TED أو أفضل من هذا , كيف يمكننا صنع ظروفاً .. تُمكن كل مجتمع .. من إطعام نفسه بنفسه
    Yerlerde süründüğünü düşünürsek daha iyisi olamazdı. Open Subtitles لم يكن باستطاعته أفضل من ذلك، كان يرسم زاحفاً علي الأرض.
    İptal edip usluca yatağa gideriz veya daha iyisi, Bolşoy açılışına! Open Subtitles لقد ألغيناه إذهب إلى فراشك فى سكون أو أفضل من هذا أن تذهب لإفتتاح البولشوى
    Bizden bir hipotez istedi. Sende daha iyisi var mı? Open Subtitles لقد سألنا من أجل فرض ما، ألم يكن لديكِ أفضل من ذلك؟
    Pekâla, bundan daha iyisi de vardır, değil mi? Open Subtitles حسنا .. يمكنك فعل ما هو أفضل من ذلك أليس كذلك ؟
    Pekâla, bundan daha iyisi de vardır, değil mi? Open Subtitles حسنا .. يمكنك فعل ما هو أفضل من ذلك أليس كذلك ؟
    Yayımlanıyorsun. Bundan daha iyisi olamaz. Bu bir şiir, Terry. Open Subtitles يتــم نشــر عمــل لك لا يمكن أن يمكن أن يكون مـا هو أفضل من هـذا
    daha iyisi! Yetiştiricilerimi alacağım. Open Subtitles بل أفضل من ذلك سأحضر ما أريد تربيته
    Sanırım daha iyisi olamazdı. Çok sağ ol, Peyton. Open Subtitles اعتقد انها لت تكون افضل من ذلك شكرا بيتون
    daha iyisi neden bununla ilgili bişey söylemiyorsun, buraya gel Open Subtitles أو بشكل أفضل لماذا لا تعيشي لكي تحكي عنه ؟
    Ya da daha iyisi annenin yaptığı bir şeyi ısıtacağım. Open Subtitles او الأفضل من ذلك اسخن شيئاً امك سبق وأن اعدته.
    Bella, Eddie, şu düşüşü daha iyisi çıkana kadar yavaşlatılmış çekimde göster. Open Subtitles بيلا , ادي, اعيدا هذا الوقوع بالحركة البطيئة حتى نعثر على شيء أفضل
    Üniversite gezisi. Bira dolu bir insandan daha iyisi var mı? Open Subtitles رحلة جامعية ، ماذا يمكن أن يكون أفضل منها لشرب البيرة؟
    daha iyisi, çekici koca metal bir metal kelepçe, kurtulmak imkansız. Open Subtitles بل افضل قطعة معدن تركب على الاطار و من المستحيل ازالتها
    Pluto'da hayat olmadığını açıkladıkları geceden bile daha iyisi. Open Subtitles حتى أفضل من الوقت الذي أعلنوا فيه بأن بلوتو لم يكـن كوكب.
    Ya da daha iyisi, ben eve gidince onu bir şekilde kullanırım. Open Subtitles او ربما الافضل من ذلك عندما اعود الي المنزل
    daha iyisi de yoktur. Uzun zamandır hastam. Open Subtitles ,و لا رجل أفضل منه إنه عميل قديم
    Parayla daha iyisi yapılır tabii ama... Open Subtitles على الأرجح كان بوسعنا شراء واحد أفضل بالمال
    Ben ararım. Acil Servis'ten aranmaktan daha iyisi olamaz. Open Subtitles دعني اتصل به لا يوجد أفضل من الإتصال من غرفة الطوارئ
    Biraz çay yap, ya da daha iyisi tavuk suyuna çorba yap. Open Subtitles أعد له بعض الشاي، أو يفضل أن تعد حساء دجاج ساخن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more